[LUGOS-SLO] unlink device
Matjaz Horvat
matjaz.horvat at gmail.com
Sun Sep 4 19:50:33 CEST 2011
Mnja, je pa res da link, ki ga prevajamo kot povezava, nima kaj dosti
opraviti z link/unlink pri usklajevanju.
Mislim, da tukaj enostavno nimamo izraza, ki bi dal uporabniku jasno znati,
za kaj gre. Odveži je pomoje še manj nazoren kot odklopi.
Ampak mislim da iz konteksta in spremnega besedila vendarle ne bo problema
razvozlati, kaj dani gumb počne.
Lp,
Matjaž
2011/9/4 Vito Smolej <vito.smolej na gmail.com>
> Glede na to, da se link kot samostalnik prevaja pretežno
> s povezava, bi za link / unlink bil najbolj primeren par
> (po/pri)vezati / (od/raz)vezati
>
> Odstraniti zgreši smisel, odklopiti ravno tako.
>
> LP
>
> smo
>
> 2011/9/4 <lugos-slo-request na lugos.si>
>
>> Send lugos-slo mailing list submissions to
>> lugos-slo na lugos.si
>>
>> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>> lugos-slo-request na lugos.si
>>
>> You can reach the person managing the list at
>> lugos-slo-owner na lugos.si
>>
>> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
>> than "Re: Contents of lugos-slo digest..."
>>
>>
>> Today's Topics:
>>
>> 1. Re: Unlink device (Martin Srebotnjak)
>> 2. Re: Unlink device (Matjaz Horvat)
>> 3. Re: Unlink device (Matjaz Horvat)
>> 4. Re: Unlink device (Martin Srebotnjak)
>>
>>
>> ----------------------------------------------------------------------
>>
>> Message: 1
>> Date: Sun, 4 Sep 2011 12:08:02 +0200
>> From: Martin Srebotnjak <miles na filmsi.net>
>> Subject: Re: [LUGOS-SLO] Unlink device
>> To: Linux in slovenjenje <lugos-slo na lugos.si>
>> Message-ID:
>> <
>> CAJHUx0i5Pp14ksmxUD8Db_Z405x4DSmvvuA+svdnsOuZZUFF_Q na mail.gmail.com>
>> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-2"
>>
>> Odklopi
>> (seveda pa ne bi bilo slovni?no ni? narobe tudi z Odve?i)
>>
>> :)
>>
>> 2011/9/4 Matjaz Horvat <matjaz.horvat na gmail.com>
>>
>> > Hvala obema.
>> >
>> > Pozabil sem povedati, da je prisotna prostorska omejitev, ker gre za
>> napis
>> > na gumbu.
>> >
>> > Ob kliku nanj se odpre ?e pogovorno okno, ki na sre?o pojasnil kaj naj
>> bi
>> > "odklop/odstranitev" pomenila, je pa tam ?e en gumb "unlink".
>> >
>> > Torej bi bilo sila za?eleno imeti eno besedo za prevod.
>> >
>> > LP,
>> > Matja?
>> >
>> >
>> > 2011/9/4 Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic na gmail.com>
>> >
>> >> Odstrani povezavo naprave (z oblakom) ali pa kar
>> >> "Prenehaj z usklajevanjem te naprave"
>> >>
>> >> Great things are not done by impulse, but by a series of small things
>> >> brought together.
>> >>
>> >>
>> >>
>> >> 2011/9/3 Martin Srebotnjak <miles na filmsi.net>:
>> >> > Odklopi napravo?
>> >> >
>> >> > 2011/9/3 Matjaz Horvat <matjaz.horvat na gmail.com>
>> >> >>
>> >> >> Pozdrav dru??ina,
>> >> >>
>> >> >> Kako bi prevedli "unlink device" v kontekstu usklajevanja
>> >> >> (sinhronizacije)? Torej, Firefox lahko usklajuje zaznamke, zavihke,
>> >> >> zgodovino... med ve? ra?unalniki in mobilnimi napravami. V
>> upravitelju
>> >> lahko
>> >> >> katero izmed naprav, ki jih usklajujemo, tudi odstranimo (unlink
>> >> device).
>> >> >>
>> >> >> Odstrani napravo?
>> >> >>
>> >> >> Upam, da v danem kontekstu ne bo preve? prestra?ilo uporabnikov, da
>> bi
>> >> se
>> >> >> zbali za kak ve?ji poseg v napravo.
>> >> >>
>> >> >> Hvala in LP,
>> >> >> Matja?
>> >> >>
>> >> >> _______________________________________________
>> >> >> lugos-slo mailing list
>> >> >> lugos-slo na lugos.si
>> >> >> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>> >> >>
>> >> >
>> >> >
>> >> > _______________________________________________
>> >> > lugos-slo mailing list
>> >> > lugos-slo na lugos.si
>> >> > http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>> >> >
>> >> >
>> >> _______________________________________________
>> >> lugos-slo mailing list
>> >> lugos-slo na lugos.si
>> >> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>> >>
>> >
>> >
>> > _______________________________________________
>> > lugos-slo mailing list
>> > lugos-slo na lugos.si
>> > http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>> >
>> >
>> -------------- next part --------------
>> An HTML attachment was scrubbed...
>> URL:
>> http://liste2.lugos.si/pipermail/lugos-slo/attachments/20110904/a1dfd267/attachment-0001.htm
>>
>> ------------------------------
>>
>> Message: 2
>> Date: Sun, 4 Sep 2011 12:13:14 +0200
>> From: Matjaz Horvat <matjaz.horvat na gmail.com>
>> Subject: Re: [LUGOS-SLO] Unlink device
>> To: Linux in slovenjenje <lugos-slo na lugos.si>
>> Message-ID:
>> <
>> CAEkJQyuQT1oLhGCd7kwi9F9wpu9cyhzePnZTZLna2or1d0MWUw na mail.gmail.com>
>> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-2"
>>
>> Sprejeto :)
>>
>> 2011/9/4 Martin Srebotnjak <miles na filmsi.net>
>>
>> > Odklopi
>> > (seveda pa ne bi bilo slovni?no ni? narobe tudi z Odve?i)
>> >
>> > :)
>> >
>> >
>> > 2011/9/4 Matjaz Horvat <matjaz.horvat na gmail.com>
>> >
>> >> Hvala obema.
>> >>
>> >> Pozabil sem povedati, da je prisotna prostorska omejitev, ker gre za
>> napis
>> >> na gumbu.
>> >>
>> >> Ob kliku nanj se odpre ?e pogovorno okno, ki na sre?o pojasnil kaj naj
>> bi
>> >> "odklop/odstranitev" pomenila, je pa tam ?e en gumb "unlink".
>> >>
>> >> Torej bi bilo sila za?eleno imeti eno besedo za prevod.
>> >>
>> >> LP,
>> >> Matja?
>> >>
>> >>
>> >> 2011/9/4 Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic na gmail.com>
>> >>
>> >>> Odstrani povezavo naprave (z oblakom) ali pa kar
>> >>> "Prenehaj z usklajevanjem te naprave"
>> >>>
>> >>> Great things are not done by impulse, but by a series of small things
>> >>> brought together.
>> >>>
>> >>>
>> >>>
>> >>> 2011/9/3 Martin Srebotnjak <miles na filmsi.net>:
>> >>> > Odklopi napravo?
>> >>> >
>> >>> > 2011/9/3 Matjaz Horvat <matjaz.horvat na gmail.com>
>> >>> >>
>> >>> >> Pozdrav dru??ina,
>> >>> >>
>> >>> >> Kako bi prevedli "unlink device" v kontekstu usklajevanja
>> >>> >> (sinhronizacije)? Torej, Firefox lahko usklajuje zaznamke, zavihke,
>> >>> >> zgodovino... med ve? ra?unalniki in mobilnimi napravami. V
>> upravitelju
>> >>> lahko
>> >>> >> katero izmed naprav, ki jih usklajujemo, tudi odstranimo (unlink
>> >>> device).
>> >>> >>
>> >>> >> Odstrani napravo?
>> >>> >>
>> >>> >> Upam, da v danem kontekstu ne bo preve? prestra?ilo uporabnikov, da
>> bi
>> >>> se
>> >>> >> zbali za kak ve?ji poseg v napravo.
>> >>> >>
>> >>> >> Hvala in LP,
>> >>> >> Matja?
>> >>> >>
>> >>> >> _______________________________________________
>> >>> >> lugos-slo mailing list
>> >>> >> lugos-slo na lugos.si
>> >>> >> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>> >>> >>
>> >>> >
>> >>> >
>> >>> > _______________________________________________
>> >>> > lugos-slo mailing list
>> >>> > lugos-slo na lugos.si
>> >>> > http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>> >>> >
>> >>> >
>> >>> _______________________________________________
>> >>> lugos-slo mailing list
>> >>> lugos-slo na lugos.si
>> >>> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>> >>>
>> >>
>> >>
>> >> _______________________________________________
>> >> lugos-slo mailing list
>> >> lugos-slo na lugos.si
>> >> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>> >>
>> >>
>> >
>> > _______________________________________________
>> > lugos-slo mailing list
>> > lugos-slo na lugos.si
>> > http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>> >
>> >
>> -------------- next part --------------
>> An HTML attachment was scrubbed...
>> URL:
>> http://liste2.lugos.si/pipermail/lugos-slo/attachments/20110904/8e0ba61a/attachment-0001.htm
>>
>> ------------------------------
>>
>> Message: 3
>> Date: Sun, 4 Sep 2011 12:13:22 +0200
>> From: Matjaz Horvat <matjaz.horvat na gmail.com>
>> Subject: Re: [LUGOS-SLO] Unlink device
>> To: Linux in slovenjenje <lugos-slo na lugos.si>
>> Message-ID:
>> <CAEkJQytuOZXJmbjr9-eKfO5nkELeKG7L6v+ia=
>> p1h9yXmYMW1Q na mail.gmail.com>
>> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-2"
>>
>> (odklopi)
>>
>> 2011/9/4 Matjaz Horvat <matjaz.horvat na gmail.com>
>>
>> > Sprejeto :)
>> >
>> >
>> > 2011/9/4 Martin Srebotnjak <miles na filmsi.net>
>> >
>> >> Odklopi
>> >> (seveda pa ne bi bilo slovni?no ni? narobe tudi z Odve?i)
>> >>
>> >> :)
>> >>
>> >>
>> >> 2011/9/4 Matjaz Horvat <matjaz.horvat na gmail.com>
>> >>
>> >>> Hvala obema.
>> >>>
>> >>> Pozabil sem povedati, da je prisotna prostorska omejitev, ker gre za
>> >>> napis na gumbu.
>> >>>
>> >>> Ob kliku nanj se odpre ?e pogovorno okno, ki na sre?o pojasnil kaj naj
>> bi
>> >>> "odklop/odstranitev" pomenila, je pa tam ?e en gumb "unlink".
>> >>>
>> >>> Torej bi bilo sila za?eleno imeti eno besedo za prevod.
>> >>>
>> >>> LP,
>> >>> Matja?
>> >>>
>> >>>
>> >>> 2011/9/4 Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic na gmail.com>
>> >>>
>> >>>> Odstrani povezavo naprave (z oblakom) ali pa kar
>> >>>> "Prenehaj z usklajevanjem te naprave"
>> >>>>
>> >>>> Great things are not done by impulse, but by a series of small things
>> >>>> brought together.
>> >>>>
>> >>>>
>> >>>>
>> >>>> 2011/9/3 Martin Srebotnjak <miles na filmsi.net>:
>> >>>> > Odklopi napravo?
>> >>>> >
>> >>>> > 2011/9/3 Matjaz Horvat <matjaz.horvat na gmail.com>
>> >>>> >>
>> >>>> >> Pozdrav dru??ina,
>> >>>> >>
>> >>>> >> Kako bi prevedli "unlink device" v kontekstu usklajevanja
>> >>>> >> (sinhronizacije)? Torej, Firefox lahko usklajuje zaznamke,
>> zavihke,
>> >>>> >> zgodovino... med ve? ra?unalniki in mobilnimi napravami. V
>> >>>> upravitelju lahko
>> >>>> >> katero izmed naprav, ki jih usklajujemo, tudi odstranimo (unlink
>> >>>> device).
>> >>>> >>
>> >>>> >> Odstrani napravo?
>> >>>> >>
>> >>>> >> Upam, da v danem kontekstu ne bo preve? prestra?ilo uporabnikov,
>> da
>> >>>> bi se
>> >>>> >> zbali za kak ve?ji poseg v napravo.
>> >>>> >>
>> >>>> >> Hvala in LP,
>> >>>> >> Matja?
>> >>>> >>
>> >>>> >> _______________________________________________
>> >>>> >> lugos-slo mailing list
>> >>>> >> lugos-slo na lugos.si
>> >>>> >> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>> >>>> >>
>> >>>> >
>> >>>> >
>> >>>> > _______________________________________________
>> >>>> > lugos-slo mailing list
>> >>>> > lugos-slo na lugos.si
>> >>>> > http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>> >>>> >
>> >>>> >
>> >>>> _______________________________________________
>> >>>> lugos-slo mailing list
>> >>>> lugos-slo na lugos.si
>> >>>> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>> >>>>
>> >>>
>> >>>
>> >>> _______________________________________________
>> >>> lugos-slo mailing list
>> >>> lugos-slo na lugos.si
>> >>> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>> >>>
>> >>>
>> >>
>> >> _______________________________________________
>> >> lugos-slo mailing list
>> >> lugos-slo na lugos.si
>> >> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>> >>
>> >>
>> >
>> -------------- next part --------------
>> An HTML attachment was scrubbed...
>> URL:
>> http://liste2.lugos.si/pipermail/lugos-slo/attachments/20110904/6e298cda/attachment-0001.htm
>>
>> ------------------------------
>>
>> Message: 4
>> Date: Sun, 4 Sep 2011 17:01:55 +0200
>> From: Martin Srebotnjak <miles na filmsi.net>
>> Subject: Re: [LUGOS-SLO] Unlink device
>> To: Linux in slovenjenje <lugos-slo na lugos.si>
>> Message-ID:
>> <
>> CAJHUx0hwbVa6RreKoTwE_4dEhwHLr-Ey1TteNwuFTd+pGxFOOg na mail.gmail.com>
>> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-2"
>>
>> mimogrede, na Win je v Firefoxovem meniju Orodja pri Usklajevanje napa?na
>> bli?njica (i), ki ne obstaja v besedi, zato se izpi?e kot "Usklajevanje
>> (I)
>> ..."
>>
>> lp, m.
>>
>> 2011/9/4 Matjaz Horvat <matjaz.horvat na gmail.com>
>>
>> > (odklopi)
>> >
>> >
>> > 2011/9/4 Matjaz Horvat <matjaz.horvat na gmail.com>
>> >
>> >> Sprejeto :)
>> >>
>> >>
>> >> 2011/9/4 Martin Srebotnjak <miles na filmsi.net>
>> >>
>> >>> Odklopi
>> >>> (seveda pa ne bi bilo slovni?no ni? narobe tudi z Odve?i)
>> >>>
>> >>> :)
>> >>>
>> >>>
>> >>> 2011/9/4 Matjaz Horvat <matjaz.horvat na gmail.com>
>> >>>
>> >>>> Hvala obema.
>> >>>>
>> >>>> Pozabil sem povedati, da je prisotna prostorska omejitev, ker gre za
>> >>>> napis na gumbu.
>> >>>>
>> >>>> Ob kliku nanj se odpre ?e pogovorno okno, ki na sre?o pojasnil kaj
>> naj
>> >>>> bi "odklop/odstranitev" pomenila, je pa tam ?e en gumb "unlink".
>> >>>>
>> >>>> Torej bi bilo sila za?eleno imeti eno besedo za prevod.
>> >>>>
>> >>>> LP,
>> >>>> Matja?
>> >>>>
>> >>>>
>> >>>> 2011/9/4 Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic na gmail.com>
>> >>>>
>> >>>>> Odstrani povezavo naprave (z oblakom) ali pa kar
>> >>>>> "Prenehaj z usklajevanjem te naprave"
>> >>>>>
>> >>>>> Great things are not done by impulse, but by a series of small
>> things
>> >>>>> brought together.
>> >>>>>
>> >>>>>
>> >>>>>
>> >>>>> 2011/9/3 Martin Srebotnjak <miles na filmsi.net>:
>> >>>>> > Odklopi napravo?
>> >>>>> >
>> >>>>> > 2011/9/3 Matjaz Horvat <matjaz.horvat na gmail.com>
>> >>>>> >>
>> >>>>> >> Pozdrav dru??ina,
>> >>>>> >>
>> >>>>> >> Kako bi prevedli "unlink device" v kontekstu usklajevanja
>> >>>>> >> (sinhronizacije)? Torej, Firefox lahko usklajuje zaznamke,
>> zavihke,
>> >>>>> >> zgodovino... med ve? ra?unalniki in mobilnimi napravami. V
>> >>>>> upravitelju lahko
>> >>>>> >> katero izmed naprav, ki jih usklajujemo, tudi odstranimo (unlink
>> >>>>> device).
>> >>>>> >>
>> >>>>> >> Odstrani napravo?
>> >>>>> >>
>> >>>>> >> Upam, da v danem kontekstu ne bo preve? prestra?ilo uporabnikov,
>> da
>> >>>>> bi se
>> >>>>> >> zbali za kak ve?ji poseg v napravo.
>> >>>>> >>
>> >>>>> >> Hvala in LP,
>> >>>>> >> Matja?
>> >>>>> >>
>> >>>>> >> _______________________________________________
>> >>>>> >> lugos-slo mailing list
>> >>>>> >> lugos-slo na lugos.si
>> >>>>> >> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>> >>>>> >>
>> >>>>> >
>> >>>>> >
>> >>>>> > _______________________________________________
>> >>>>> > lugos-slo mailing list
>> >>>>> > lugos-slo na lugos.si
>> >>>>> > http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>> >>>>> >
>> >>>>> >
>> >>>>> _______________________________________________
>> >>>>> lugos-slo mailing list
>> >>>>> lugos-slo na lugos.si
>> >>>>> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>> >>>>>
>> >>>>
>> >>>>
>> >>>> _______________________________________________
>> >>>> lugos-slo mailing list
>> >>>> lugos-slo na lugos.si
>> >>>> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>> >>>>
>> >>>>
>> >>>
>> >>> _______________________________________________
>> >>> lugos-slo mailing list
>> >>> lugos-slo na lugos.si
>> >>> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>> >>>
>> >>>
>> >>
>> >
>> > _______________________________________________
>> > lugos-slo mailing list
>> > lugos-slo na lugos.si
>> > http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>> >
>> >
>> -------------- next part --------------
>> An HTML attachment was scrubbed...
>> URL:
>> http://liste2.lugos.si/pipermail/lugos-slo/attachments/20110904/3aed221e/attachment.htm
>>
>> ------------------------------
>>
>> _______________________________________________
>> lugos-slo mailing list
>> lugos-slo na lugos.si
>> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>>
>>
>> End of lugos-slo Digest, Vol 72, Issue 3
>> ****************************************
>>
>
>
> _______________________________________________
> lugos-slo mailing list
> lugos-slo na lugos.si
> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>
>
-------------- naslednji del --------------
HTML priponka je pre?i??ena...
URL: http://liste2.lugos.si/pipermail/lugos-slo/attachments/20110904/4d39f9d6/attachment-0001.htm
More information about the lugos-slo
mailing list