[Lugos-mozilla] prevodi v 3.5

Matjaz Horvat matjaz.horvat at gmail.com
Tue Jun 30 17:25:39 CEST 2009


Thanks!

lpM

2009/6/30 Martin Srebotnjak <miles na filmsi.net>

> Zdravo spet,
>
> tukaj so še obljubljene napake iz namestitvenega programa za Windows:
>
> a) Uporabi Firefox kot privzet brskalnik
> Najbrž je v sistemu lahko le en sam brskalnik privzet, torej mora biti
> "privzeti"?
>
> b) "Pripravljen na namestitev Firefox"
> Računalnik je morda res pripravljen, torej "Pripravljeno za namestitev
> Firefoxa"? Ali pa "Vse je pripravljeno na namestitev Firefoxa" ali pa na
> koncu "brskalnika Firefox"?
>
> c) "Prosim, počakajte, medtem ko se Firefox namešča."
> Dejansko ne prosi brskalnik, ampak avtorji, ki jih in nas je več, poleg
> tega gre za običajno množinsko obliko, torej: "Prosimo, počakajte, medtem ko
> se Firefox namešča."
>
> Na spletni strani "http://sl.www.mozilla.com/sl/firefox/3.5/whatsnew/"
> piše:
> "Za več podrobnosti preberite opombe ob izdaji."
> Ta dobesedni prevod "for more details" ni ravno najlepši, čeprav smo še
> včeraj vsi tako prevajali.
> Najbrž bi bilo bolje: "Če vas zanimajo podrobnosti, si preberite opombe ob
> izdaji." ali kaj podobnega?
>
> Lp, m.
>
-------------- naslednji del --------------
HTML priponka je pre?i??ena...
URL: http://liste2.lugos.si/pipermail/lugos-mozilla/attachments/20090630/514ab392/attachment.htm 


More information about the lugos-mozilla mailing list