[Lugos-mozilla] prevodi v 3.5

Martin Srebotnjak miles at filmsi.net
Tue Jun 30 17:22:20 CEST 2009


Zdravo spet,

tukaj so še obljubljene napake iz namestitvenega programa za Windows:

a) Uporabi Firefox kot privzet brskalnik
Najbrž je v sistemu lahko le en sam brskalnik privzet, torej mora biti
"privzeti"?

b) "Pripravljen na namestitev Firefox"
Računalnik je morda res pripravljen, torej "Pripravljeno za namestitev
Firefoxa"? Ali pa "Vse je pripravljeno na namestitev Firefoxa" ali pa na
koncu "brskalnika Firefox"?

c) "Prosim, počakajte, medtem ko se Firefox namešča."
Dejansko ne prosi brskalnik, ampak avtorji, ki jih in nas je več, poleg tega
gre za običajno množinsko obliko, torej: "Prosimo, počakajte, medtem ko se
Firefox namešča."

Na spletni strani "http://sl.www.mozilla.com/sl/firefox/3.5/whatsnew/" piše:
"Za več podrobnosti preberite opombe ob izdaji."
Ta dobesedni prevod "for more details" ni ravno najlepši, čeprav smo še
včeraj vsi tako prevajali.
Najbrž bi bilo bolje: "Če vas zanimajo podrobnosti, si preberite opombe ob
izdaji." ali kaj podobnega?

Lp, m.

2009/6/30 Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>

> Ja, imamo problem - 3.5 je zunaj, slovenski črkovalnik za Ff pa ne podpira
> novejših verzij od 3.0.x.
>
> Lp, m.
>
> 2009/6/29 Matjaz Horvat <matjaz.horvat at gmail.com>
>
> Dobra novica: Firefox 3.5 izide jutri.
>> Slaba novica: Popravki prevodov bodo morali počakati na 3.5.1.
>>
>> lpM
>>
>> 2009/6/29 "Jože Klepec" <joze.klepec at siol.net>
>>
>> Bom malo pogledal do 5.7., jaz imam v fedori FF 3.5b4, toliko v vednost.
>>>
>>> Jože
>>>
>>> On 29. 06. 2009 16:01, Matjaz Horvat wrote:
>>>
>>>> HVala še enkrat.
>>>>
>>>> Dajem si tole na stack, danes zvečer pa grem popravljat, tako da če imaš
>>>> še kdo kaj na vidiku, povejte.
>>>>
>>>> Sicer bo skoraj zagotovo še priložnost, ampak probajmo čim več stvar
>>>> odkriti čimprej.
>>>>
>>>> lpM
>>>>
>>>> 2009/6/29 Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net <mailto:miles at filmsi.net
>>>> >>
>>>>
>>>>    Gremo še naprej z napakicami v Ff 3.5.
>>>>
>>>>    Če ni povezave, se izpiše spletna stran/sporočilo:
>>>>    "Tega dokumenta ne morem prikazati v brezpovezavnem načinu"
>>>>    (spet je Ff postal oseba, torej bi moralo biti nekaj a la "Tega
>>>>    dokumenta v brezpovezavnem načinu ni mogoče prikazati."), spodaj
>>>>    pa se pojavi gumb "Poskusite znova", ki je v tem primeru ukaz
>>>>    brskalniku, torej je najbrž bolj pravilno "Poskusi znova".
>>>>
>>>>    Če izberemo menijski ukaz "Pomoč" - "O Firefoxu", se odpre
>>>>    pogovorno okno "O Mozilla Firefoxu". Če kliknemo "O avtorjih", se
>>>>    začne rolati seznam zaslužnih, še prej pa piše:
>>>>    "Z zahvalami našim sodelavcev"
>>>>    Ne vem, kakšen je izvirnik, ampak prevod gotovo ne štima.
>>>>
>>>>    Pa še en nov ukaz, mogoče nimam prav, povejte svoje mnenje:
>>>>    "Vključi zasebno brskanje" - naš pridevnik "zaseben" eksplicitno
>>>>    ne vključuje zasebnosti/privatnosti kot take, ampak pomeni bolj
>>>>    lastnino itn. (glej SSKJ). V tej besedni zvezi torej ne pokriva
>>>>    zasebnosti/privatnost. Morda bi bilo bolje zapustiti dobeseden
>>>>    prevod in prevesti v nekaj, kot je "Omogoči zasebnost pri
>>>>    brskanju" ali "Varuj zasebnost pri brskanju" ali kaj podobnega.
>>>>    Morda ima kdo še boljši predlog? Druga varianta je, da se to
>>>>    minimalno spremeni v "Vključi zasebnost brskanja" (čeprav se ne
>>>>    sliši ravno briljantno)? No, pridevnik najdemo še v vseh pojavnih
>>>>    oknih, ki zadevajo "zasebno brskanje", tam bi morali najbrž tudi
>>>>    popraviti.
>>>>
>>>>
>>>> ------------------------------------------------------------------------
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> lugos-mozilla mailing list
>>>> lugos-mozilla at lugos.si
>>>> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-mozilla
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Your mind just crashed at F6660000:ABCD8000h. Please, see online
>>> reference manual for further debugging instructions.
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> lugos-mozilla mailing list
>>> lugos-mozilla at lugos.si
>>> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-mozilla
>>>
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> lugos-mozilla mailing list
>> lugos-mozilla at lugos.si
>> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-mozilla
>>
>>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://liste2.lugos.si/pipermail/lugos-mozilla/attachments/20090630/52b8f397/attachment.htm 


More information about the lugos-mozilla mailing list