[Lugos-mozilla] prevodi v 3.5

Matjaz Horvat matjaz.horvat at gmail.com
Mon Jun 29 16:01:23 CEST 2009


HVala še enkrat.

Dajem si tole na stack, danes zvečer pa grem popravljat, tako da če imaš še
kdo kaj na vidiku, povejte.

Sicer bo skoraj zagotovo še priložnost, ampak probajmo čim več stvar odkriti
čimprej.

lpM

2009/6/29 Martin Srebotnjak <miles na filmsi.net>

> Gremo še naprej z napakicami v Ff 3.5.
>
> Če ni povezave, se izpiše spletna stran/sporočilo:
> "Tega dokumenta ne morem prikazati v brezpovezavnem načinu"
> (spet je Ff postal oseba, torej bi moralo biti nekaj a la "Tega dokumenta v
> brezpovezavnem načinu ni mogoče prikazati."), spodaj pa se pojavi gumb
> "Poskusite znova", ki je v tem primeru ukaz brskalniku, torej je najbrž bolj
> pravilno "Poskusi znova".
>
> Če izberemo menijski ukaz "Pomoč" - "O Firefoxu", se odpre pogovorno okno
> "O Mozilla Firefoxu". Če kliknemo "O avtorjih", se začne rolati seznam
> zaslužnih, še prej pa piše:
> "Z zahvalami našim sodelavcev"
> Ne vem, kakšen je izvirnik, ampak prevod gotovo ne štima.
>
> Pa še en nov ukaz, mogoče nimam prav, povejte svoje mnenje:
> "Vključi zasebno brskanje" - naš pridevnik "zaseben" eksplicitno ne
> vključuje zasebnosti/privatnosti kot take, ampak pomeni bolj lastnino itn.
> (glej SSKJ). V tej besedni zvezi torej ne pokriva zasebnosti/privatnost.
> Morda bi bilo bolje zapustiti dobeseden prevod in prevesti v nekaj, kot je
> "Omogoči zasebnost pri brskanju" ali "Varuj zasebnost pri brskanju" ali kaj
> podobnega. Morda ima kdo še boljši predlog? Druga varianta je, da se to
> minimalno spremeni v "Vključi zasebnost brskanja" (čeprav se ne sliši ravno
> briljantno)? No, pridevnik najdemo še v vseh pojavnih oknih, ki zadevajo
> "zasebno brskanje", tam bi morali najbrž tudi popraviti.
>
-------------- naslednji del --------------
HTML priponka je pre?i??ena...
URL: http://liste2.lugos.si/pipermail/lugos-mozilla/attachments/20090629/07398756/attachment-0001.htm 


More information about the lugos-mozilla mailing list