[LUGOS-SLO] Uskladitev prevajanja tipk na tipkovnici

Matej Urban matej.urban at gmail.com
Mon Dec 20 13:27:17 CET 2010


Da se še malo osredotočimo na to pomembno vprašanje ...

Pred časom sem sočasno z raziskovanjem imen znakov
(https://wiki.lugos.si/slovenjenje:znaki), sem iskal tudi imena tipk.
Očitno so nekaterim zelo dobro znana, meni pa so se ob prvem stiku
prav vsa (razen preslednice) zazdela "nenavadna". Na spodnjem seznamu
so zbrana imena, ki so dovolj pomembna, da jih dodam na pojmovnik.
Prosil bi, da jih skupaj malo obrusimo. Z *??* so označena tista, ki
se mi zdijo še posebej posiljena ...

“Alt“ se poimenuje kot *tipka Alt* ali *izmenjalna tipka* oz *izmenjalka*
“Alt Gr“ se poimenuje kot tipka *Alt Gr* ali *znakovna izmenjalna
tipka* oz *znakovna izmenjalka*
“Ctrl“ se poimenuje kot *tipka Ctrl* ali *krmilna tipka* ali *krmilka*
“Esc“ se poimenuje kot *tipka Esc* ali *ubežna tipka* ali *ubežnica*
“Tab“ se poimenuje kot *tipka Tab* ali *tabulatorska tipka* ali *tabularka ??*

Tipka z znakom “puščica levo“ se poimenuje kot *smerna tipka levo*
Tipka z znakom “puščica desno“ se poimenuje kot *smerna tipka desno*
Tipka z znakom “puščica gor“ poimenuje kot *smerna tipka gor*
Tipka z znakom “puščica dol“ poimenuje kot *smerna tipka dol*
Tipka Space se poimenuje kot *preslednica*

“Shift” se prevede v “Premakni””, tipka pa je *dvigalka*
“Enter” se prevede v “Vnesi”, tipka pa je *vnosna tipka* ali *vnašalka*
“Backspace” se prevede v “Premik nazaj”, tipka pa je *vračalka*
“Print Screen” se prevede v “Tisk zaslona”, tipka pa je *tiskalka*.
“Sys Rq” se prevede v “Sistem”, tipka pa je *sistemska tipka*
“Pause” se prevede v “Premor”, tipka pa je tipka za *premor* ali *čakalka ??*
“Break” se prevede v “Prekini”, tipka pa je tipka za *prekinitev* ali
*prekinjalka ??*
“Insert” se prevede v “Vstavi”, tipka pa je *vrivalka*
“Delete” se prevede v “Izbriši”, tipka pa je *brisalka*
“Home” se prevede v “Začetek”, tipka pa je *tipka na začetek. ??*
“End” se prevede v “Konec”, tipka pa je tipka na *konec ??*
“Page Down” se prevede v “Stran ↓”, tipka pa je *tipka stran navzdol*.
“Page Up” se prevede v “Stran ↑”, tipka pa je *tipka stran navzgor*.

“Caps Lock” nadomesti ikona ključavnice z luknjo v obliki velike črke
A tipka pa je *črkovna zaklepnica* oz *tipka zaklepnica črk*.
“Num Lock” nadomesti ikona ključavnice z luknjo v obliki številke 1
*številčna zaklepnica* oz *tipka zaklepnica številk*.
“Scroll Lock” nadomesti ikona ključavnice z luknjo v obliki puščic gor
dol ↕. *drsna zaklepnica* oz *tipka zaklepnica drsenja*.


More information about the lugos-slo mailing list