[LUGOS-SLO] Slovenjenje OSS

Vladimir Batagelj vladimir.batagelj at fmf.uni-lj.si
Thu Feb 9 09:43:00 CET 2006


<<<-------- Matej Urbančič-------->>>
> :) Res, ta odločitev je fantastična. Znotraj wikipedije je več kot
> dobrodošla. Kaj pa pri prevajanju?
> Vem, da kompliciram, pa vseeno; kateri bi se vam zdel primeren? V
> kgeography se pojavlja naslednji model.
>
> A. msgstr "Prosim kliknite na Kjoto."
> B. msgstr "Prosim kliknite na Kjōto."
> C. msgstr "Prosim kliknite na Kjoto-ši."
> D. msgstr "Prosim kliknite na Kyōto-shi."
> E. msgstr "Prosim kliknite na Kjoto (Kjōto)."
> F. msgstr "Prosim kliknite na Kjoto (Kjoto-ši)."
> G. msgstr "Prosim kliknite na Kjōto (京都市)."
> ...
> Z.    msgstr "Prosim kliknite na Kjoto (Kjōto (京都市, Kjoto-ši
> (Kyōto-shi))."

  Praviloma naj bodo sporo"cila "cim kraj"sa in enovita.
  "Ce bi stvari prevajal sam, bi se najbr"z odlo"cil za
  nekaj takega
    msgstr "Prosim kliknite na Kjoto(*)."
  kjer (*) pove bralcu naj si druge zapise imena ogleda
  v posebnem seznamu prilo"zenem programu - ali na nek
  na"cin (do)vgrajenem v program. Tu je na"celoma dovolj
  prostora tudi za 'doktorat' o vsakem imenu.

  lp,  Vlado
-- 
Vladimir Batagelj, University of Ljubljana, Department of Mathematics
  Jadranska 19, PO Box 2964, 1111 Ljubljana, Slovenia
http://vlado.fmf.uni-lj.si



More information about the lugos-slo mailing list