[LUGOS-SLO] Vanilla in Speakup
Matjaz Horvat
matjaz at owca.info
Wed Jan 19 22:07:07 CET 2005
To z Mozillo, Firefoxom ipd. nima veze, ker ne gre za tako splošno ime,
kot je ime programa. V OOo je Navigator tudi preveden (Krmar).
Lp,
Matjaz
On sre, 2005-01-19 at 21:26 +0100, JK wrote:
> Roman Maurer pravi:
>
> > Matjaz Horvat pravi:
> >
> >> Prevajam opombe k izdaji za novega Debiana in sem naletel na tezavico:
> >> kako prevesti imeni vanilla in speakup, ki oznacujeta dve razlicni
> >> izvedbi jedra? Pustim kar v originalu?
> >
> >
> > Morda "običajna" in "brailova"?
>
> Je mogoče kdo pozabil, da se teh imen (podobno je bilo pri Mozilli,
> Firefoxu) običajno ne prevaja? Sicer pa speakup dobesedno pomeni
> spregovori(-->govoreča), kar cika na vgrajeno OCR tehnologijo. BTW -
> Braille.
>
> lp, JK
>
> _______________________________________________
> lugos-slo mailing list
> lugos-slo at lugos.si
> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
--
www.getfirefox.com
More information about the lugos-slo
mailing list