[LUGOS-SLO] internacionalizacija, C

Rok Papež rok.papez at lugos.si
Wed Dec 17 15:05:30 CET 2003


Živjo!

Dne ponedeljek 15 december 2003 00:40 je Andraz Tori napisal(a):

> > Žal mislim, da ne bo šlo v tem primeru drugače, kot da narediš globalni
> > mutex za printf/scanf in po potrebi zamenjaš locale. Lahko pa iztrgaš in
> > popraviš printf iz GNU libcja ;-).
>
> Moram rečt, da bom v tem primeru zelo razočaran nad lokalizacijskimi
> sposobnostmi Linuxa... da bi kar izpustili tako pomembno funkcijo se mi
> zdi skoraj škandalozno.
>
> Že tako je bilo težko originalnega avtorja programa prepričat, da
> vključi možnost lokalizacije, možnosti da bi pa vse printfje overridal
> ni realna/ni realno to da bi bila zadeva kdaj commitana.

#define printf... printfA...
Kakor mi je znano ima makro prednost pred klicem same funkcije. V funkciji 
printfA potem opraviš zaklepanje in pisanje/branje. Vse kar je potem potrebno 
za "port" je dodatna datoteka in dodatni define :).

> Kako pa to rešujejo drugi programi?
> Razlog zakaj rabim je seveda to, da se glede na locale različno
> zapišejo/preberejo datoteke, ki morajo biti seveda prenosljive ne glede
> na trenutni locale.

Sam opravljam tolmačenje in ne uporabljam *scanf/*printf za to.

-- 
best regards,
Rok Papež




More information about the lugos-slo mailing list