[LUGOS-SLO] internacionalizacija, C
Andraz Tori
Andraz.tori1 at guest.arnes.si
Wed Dec 17 18:15:05 CET 2003
Na 1071669930, 2003-12-17 ob 15:05, je Rok Papež napisal(a):
> Živjo!
> >
> > Že tako je bilo težko originalnega avtorja programa prepričat, da
> > vključi možnost lokalizacije, možnosti da bi pa vse printfje overridal
> > ni realna/ni realno to da bi bila zadeva kdaj commitana.
>
> #define printf... printfA...
> Kakor mi je znano ima makro prednost pred klicem same funkcije. V funkciji
> printfA potem opraviš zaklepanje in pisanje/branje. Vse kar je potem potrebno
> za "port" je dodatna datoteka in dodatni define :).
ja, saj vem. ampak ta projekt ima čez 300k vrstic kode, za katero 99% ne
vem kaj počne in kako to počne... taka zamenjava bi bila precej
ubijalsko delo. že sam include dodat v vse sourcefile, ki ga potrebujejo
bi bil strašen napor - za nekaj kar se mi zdi popolnoma logično da mora
glibc mi dat na voljo.
> > Kako pa to rešujejo drugi programi?
> > Razlog zakaj rabim je seveda to, da se glede na locale različno
> > zapišejo/preberejo datoteke, ki morajo biti seveda prenosljive ne glede
> > na trenutni locale.
>
> Sam opravljam tolmačenje in ne uporabljam *scanf/*printf za to.
ne gre za tolmačenje
gre za zapis števil float in dobule ..., ki je odvisno od localea,
nasty problem...
čao
andraž
More information about the lugos-slo
mailing list