[LUGOS-SLO] Terminologija pri pisavah

Andrej (Andy) Brodnik Andrej.Brodnik at IMFM.Uni-Lj.SI
Wed Oct 23 08:47:48 CEST 2002


Eno vprasanje:

On Mon, Oct 14, 2002 at 11:33:06AM +0200, Ales Kosir wrote:
>
> bold -> polkrepko

Ali se ne bi tole prevajalo morda z ,,mastni tisk``? Namrec, spominjam
se, da se je temu vcasih (pred racunalniki) reklo.

LPA



More information about the lugos-slo mailing list