[LUGOS-SLO] Re: wrote?
Bostjan Jerko
bostjan.jerko at MF.UNI-LJ.SI
Thu Nov 7 08:21:07 CET 2002
1. Anglescina NI de facto jezik interneta.
Po eni raziskavi je le se 60 % strani angleskih. Seveda je to vecina, ampak na zacetku so bile vse strani angleske - torej?
2. Rekel sem, da bi pokrili kaksne 80% jezikov, torej se vedno ne vseh. In tudi tukaj sem uporabil pogojnik.
3. Moj fotr, ki je ravno tako uporabnik interneta, nima pojma kaj pomeni "wrote", razen ce ne pogleda v slovar. Poleg tega mu ni cisto jasno kaj se pojavi, ko pritisnes "odgovori". Takih ti lahko pripeljem kar nekaj.
Kar nekaj ljudi ne zna anglescine in tudi racunalnik uporabljajo bolj v smislu: "sedaj pa pritisni tole slikico in pisi sporocilo". Taksnim je vseeno lazje, da so besedila v slovenscini in ne v nerazumljivem jeziku.
B.
On Thu, 07 Nov 2002 08:07:52 +0100
Metod Kozelj <metod.kozelj at lugos.si> wrote:
> Howdy!
>
> Bostjan Jerko wrote:
>
> >Ideja mi je zelo vsec, problem je sicer pri raznih "genericnih" naslovih ala yahoo.com ... Ampak 80% naslovnikov bi pa najbrz vseeno pokrilo.
> >
>
> To si ti kar misli. Kaj bos recimo naredil z fala.bala at siol.net?
> Najlazje je jezik ugibati glede na koncnico, ki je v tem primeru cisto
> brez pomena. Ce pa bos vkljuceval vse domene.net v svoj program ....
>
> Ali pa kaksne vec-jezikovne drzave, kot npr. Svica: joe.user at switch.ch
> ... kaj bos poslal? Nemscino? Francoscino? Italijanscino? Morda celo
> retromanscino?
>
> Ali pa Indija ... Tam govorijo okoli 100 jezikov. In, kolikor vem, tudi
> na Kitajskem ne govorijo le enega jezika. Trditev, da na Kitajskem
> govorijo le Kitajscino, je primerljiva trditvi, da v EU govorijo
> Evropejscino.
>
>
> Ce se vrnem k prvotni temi tele debate: jaz mislim, da cisto lahko
> prevedemo 'wrote' v neko slovensko frazo. Je pa poleg ne-spolnosti fraze
> morda pomisliti se na neuporabo sumnikov ... iz istega razloga kot je
> zoprn tudi tisti francoski 'a écrit'. Ce pa se ze ne moremo poenotiti
> glede fraze v slovenscini, pa naj ostane angleski ... debata o
> stevilcnosti govorcev nekega jezika je v inetrnetu irelevantna, saj je
> anglescina de-facto jezik interneta.
> Konec koncev, cetudi clovek ne razume cisto tiste fraze 'Joe User a
> écrit:' si glede na mesto pojavljanja (v e-mailu) lahko mislis, kaj je
> pomen.
>
> --
> Peace!
> Mkx
>
> ---- perl -e 'print $i=pack(c5,(41*2),sqrt(7056),(unpack(c,H)-2),oct(115),10);'
>
>
More information about the lugos-slo
mailing list