[LUGOS-SLO] bc,ad

Robert Ludvik robert.ludvik at zd-lj.si
Wed Apr 3 20:57:04 CEST 2002


Dne sreda 3. april 2002 20:16 ste napisali:
> Fraze z 'n. s.' so ponavadi v taksnem sklonu, da se prebere kot
> 'nasega stetja'. BC in AD sicer v anglescini (in latinscini)
> prideta od 'pred Kristusom' in 'Gospodovo leto', kar poskusajo
> nekateri prenesti tudi v slovenscino. Meni osebno to sicer ni
> prevec vsec, ker je danes znano, da se je Kristus rodil nekaj let
> "pred Kristusom".
:-)) ja Ano Domini in to. meni osebno je tudi bolj všeč našega štetja.
To je bilo za sl_SI.xml datoteko za OpenOffice in sem na koncu dal 
kar "naše štetje" in "pred našim štetjem". Če se bo pokazala potreba 
se bo pa spremenilo. ni panike.
Imam pa še par fraz pri katerih bi rabil vašo pomoč. če se da:

Literal mask? Pri obrazcih, da dovoliš uporabniku vnos samo doloćenih 
znakov.
"Luxembourg Franc"? in "Guadeloupe"? sem gledal na 
http://www.zrc-sazu.si/dp/standardizirana.htm pa nimajo v spisku. po 
arhivu sem iskal eno sporočilo, kjer je bil en podoben link pa nisem 
našel. ima kdo v glavi?
"Navigation"?
"Control", "Control Bar"... pri obrazcih. "Control elements" so 
posamezni predmeti na obrazcu (vnosno, izbirno,... polje, gumbi...). ?
"Perspective shadow"?
"Posterize"?
"Push Button"?
"Relational Numbers Set"? S to se pogledujem že dalj časa pa mi ne 
gre z jezika :-)

lp
robert




More information about the lugos-slo mailing list