[ LUGOS-SLO ] ikone

Gregor Rakar gregor.rakar at kiss.uni-lj.si
Sat May 12 16:42:54 CEST 2001


----- Original Message -----
From: "Andraz Tori" <andraz.tori1 at guest.arnes.si>

> aha zanimivo..
> samo vprašanje... a je potem smiselno zaradi konsistence z okni namesto
> "kurzivno" začet uporabljat "ležeče"?

Hja, najbolje bi bilo, da se čimveč izrazov v slo-win, ki so bili tudi
jezikovno precej pregledani, uporabi v vseh poslovenjenih programih za
linux, razen nekaterih precej slabih izrazov kot so kopiranje, dvoklikanje,
maksimiranje ipd (to je le moje mnenje). Navsezadnje, windows niso prevajali
samo programerji pri M$-ju, ampak so sodelovali tudi profesionalni slavisti
in jezikoslovci ter baje celo filofaks (slišal sem celo za Toporišiča) in to
dejstvo je pametno upoštevati.

Ravnokar sem opazil, da to še v KDE ni dobro rešeno. Za italic sem v
sporočilih našel kurzivno, poševno, nagnjeno, ležeče. Najbolj me moti
kurzivno (kako, da to nisem prej opazil...). To je očitna tujka in kot taka
ni primerna za poslovenjenje programa, če jo za razumevanje izraza ne
potrebujemo. Še posebej, če si za nekatere tujke izmišljamo skoraj nemogoče
slovenske izraze, samo da ne bi izgledalo kot potujčeno, potem pa nihče ne
razume izraza.
V Velikem ang-slo slovarju od DZS je naslednje za italic:
1. /adj print/ ležeč, poševen, kurziven
2. /n/ kurziva, poševna pisava
Tu vidimo, da je ležeče na prvem mestu, kurziven je zadnji. Logično je, da
uporabljamo ležeče za italic. Zato se mi zdi smiselno, da se vse kurzivne (a
mi sploh lahko kdo to razloži, kaj dobesedno ta izraz pomeni?) spremenijo v
ležeče. Pa bold, ali naj bo to krepko ali polkrepko (ikona naj bo vseeno K
in ne P)? Vem da ni lahko spreminjati izrazov za nazaj, samo veliko jih pa
tudi ni (kakih 15-20 besed italic v celotnem katalogu sporočil KDE).

> Kar se pa tehničnih rešitev tiče je najlažja takšna, da je pot do ikone
> preprosto lokalizirana čisto normalno z .poji...

Žal pri KDE to ni tako preprosto in vprašanje, kdaj bo, saj huda debata
(delno celo nacionalistična) še poteka, razvijalci programov pa še niso
navdušeni nad lokalizacijo tega področja.

> če si slučajno pripravljen stvar naredit, ti lahko pošljem originalne
> ikone...

Kar pošlji, vendar ni nujno, da jih dobiš nove nazaj še ta vikend. Bom
probal ustvariti nove čimprej.

LP
Gregor




More information about the lugos-slo mailing list