Vprašanje

Andraz Tori andraz.tori1 at guest.arnes.si
Wed May 9 20:34:15 CEST 2001


Na 09 May 2001 20:16:19 +0200, je JMD zapisal:
> Spoštovani!
> 
> Vaše vabilo na Lugos žur sem prejela malo pozno,
> zato se ga nisem mogla udeležiti.

No ja, stvar je malce bolj resna kot žur, a vseeno je bilo zelo zanimivo
in zabavno.
Upam, da se vidimo prihodnjič.

> Me pa nekaj prav posebno zanima, ker malce tudi
> sodi k moji poklicni radovednosti: kako poteka
> prevajanje Linuxa? Je kje na spletu mesto, kjer si
> to lahko ogledam?

Prevajanje poteka razveseljivo dobro, namizje KDE 2.1 je popolnoma
prevedeno (vključno z navodili), veliko pa se dela tudi na naslednji
različici 2.2. 
Prav tako se prevaja namizje GNOME (a brez navodil, zaenkrat samo
uporabniški vmesnik).
Ker je dela veliko, nas pa malo, smo vedno pripravljeni sprejeti
različne oblike pomoči.

Za hitrejše delo si pomagamo z različnimi orodji, nekatera smo napisali
tudi sami (predprevajanje in preverjanje konsistence).

Drugače pa najbolj relevaneten je dopisni seznam lugos-slo, kamor so
prijavljeni vsi 'slovenilci'. Nanj se lahko prijavite preko
http://www.lugos.si/delo/mailinglista.html. Na seznamu potekajo različne
debate  - vse od strateških do jezikovnih ...

Več o konkretnih nastavitvah pri delu z linuxom v slovenščini in o vseh
projektih slovenjenja lahko dobite na http://www.lugos.si/delo/slo/...
Nekatere informacije so rahlo zastarele, tako da nas lahko kontaktirate
tudi neposredno...


> Za odgovor vnaprej hvala in prav lepo
> pozdravljeni!
>                                                               Mia Dintinjana

če vas še karkoli zanima smo vedno na voljo...

Lep Pozrdav
Za LUGOS
Andraž Tori





More information about the lugos-slo mailing list