[ LUGOS-SLO ] bookmakrlets

Rok Papež rok.papez at kiss.uni-lj.si
Mon Aug 6 19:22:03 CEST 2001


Živjo!

On Monday 06 August 2001 13:09, Grega Fajdiga wrote:

> > a se komu sanja kaj bi bili v odnosu do bookmarkov "bookmakrlets"?
>
> Mislim, da je to pomanjsevalnica, torej bi bil "Zaznamcki" kar dober
> prevod. Mislim, da se "buglet" podobno prevaja "hroscek". Mislim, da se s
> koncnico "let" oznacuje manjse oziroma manj pomembne stvari.

Sam bi se na mestu prevajalca poskusal cim bolj izogibati neumestnemu 
pootrecavanju razlicnih predmetov. Kdaj je umestno ali pa ne bo pa prevajalec 
moral sam presoditi. O:-).

-- 
best regards,
Rok Papež.



More information about the lugos-slo mailing list