[Lugos-mozilla] Firefox & Thunderbird 2 nightly

Borut Golob borut.golob at uni-mb.si
Wed Jul 5 13:32:52 CEST 2006


Razštavek :)

Joze Klepec pravi:
> ... Za točen odgovor o razliki med razširitvijo in vstavkom, preberite 
> GPL FAQ:
> Hec je, da je lahko prgramček tudi oboje. Kako boste imenovali to? ;)
>
> LP, Jože
Jaz sem v prvem sporočilu omenil dodatne funkcionalnosti predvsem zato, 
ker so v 1.5 na istem mestu menija bile Razširitve (Extensions), tako da 
niti nisem vedel, da je v 2. to spremenjeno.
Se pa tudi meni zdijo Dodatki primerenprevod za Adds-on, vstavki za za 
plug-in (nekje semcelo zasledil vključki).

Glede na to, da debata poteka samo okoli enega prevoda, domnevam da je 
Alex zeeelo blizu cilja.

Morda še pripomba na oblike pisav - ker so vse druge besede lepo 
poslovenjene mi pade v oči "Variabilna dolžina" (mislim da je v 
originalu proportional).
Moji predlogi so Spremenljiva, nestalna oz. stalna, prilagodljiva 
(prilagojena?) ali sorazmerna (kot prevod proportional).
Prav tako mi gre bolj v uho širina kot dolžina, čeprav se prva nanaša na 
črke, druga pa bolj na besedilo.

LP, Borut


More information about the lugos-mozilla mailing list