[Lugos-mozilla] Firefox & Thunderbird 2 nightly
Borut Golob
borut.golob at uni-mb.si
Wed Jul 5 13:32:52 CEST 2006
Razštavek :)
Joze Klepec pravi:
> ... Za točen odgovor o razliki med razširitvijo in vstavkom, preberite
> GPL FAQ:
> Hec je, da je lahko prgramček tudi oboje. Kako boste imenovali to? ;)
>
> LP, Jože
Jaz sem v prvem sporočilu omenil dodatne funkcionalnosti predvsem zato,
ker so v 1.5 na istem mestu menija bile Razširitve (Extensions), tako da
niti nisem vedel, da je v 2. to spremenjeno.
Se pa tudi meni zdijo Dodatki primerenprevod za Adds-on, vstavki za za
plug-in (nekje semcelo zasledil vključki).
Glede na to, da debata poteka samo okoli enega prevoda, domnevam da je
Alex zeeelo blizu cilja.
Morda še pripomba na oblike pisav - ker so vse druge besede lepo
poslovenjene mi pade v oči "Variabilna dolžina" (mislim da je v
originalu proportional).
Moji predlogi so Spremenljiva, nestalna oz. stalna, prilagodljiva
(prilagojena?) ali sorazmerna (kot prevod proportional).
Prav tako mi gre bolj v uho širina kot dolžina, čeprav se prva nanaša na
črke, druga pa bolj na besedilo.
LP, Borut
More information about the lugos-mozilla
mailing list