[Lugos-mozilla] flexible space

Matjaz Horvat matjaz at owca.info
Tue May 31 18:40:42 CEST 2005


On tor, 2005-05-31 at 18:01 +0200, Aleks Reinhardt wrote:
> Zivijo,
> 
> Ne, MT v bistvu ni vec prevec uporaben. Jaz prevajam neposredno v KWriteu. Je 
> lazje primerjati z originalom ...

Ja. Saj se se spomnis, kaj vse nam je povzrocila ta zadeva :)

> Mislim, da je najpomembneje, da se naredi ustrezno strukturo; potem je vecina 
> ze na mestu in lahko tudi vec ljudi prevaja. Bomo videli, kako bo do konca 
> junija: mogoce bo vse lepo ze prevedeno. :)

Hehehe. Kaj pravis, takole iz prve, koliko stringov se manjka?

> Lep pozdrav,
> Aleks

Lp,
Matjaz

> On Tuesday, 31 May 2005 17:34, Matjaz Horvat wrote:
> > Hoj!
> >
> > To ti prevajas z MozillaTranaslatorjem? Kako potem v tem primeru zgleda
> > import/export?
> >
> > Jaz bom naceloma poleti (od konca junija naprej) imel precej casa, tako
> > da se lahko lotim Thunderbirda, ce ti bo v pomoc.
> >
> > Lp,
> > Matjaz
> _______________________________________________
> lugos-mozilla mailing list
> lugos-mozilla at lugos.si
> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-mozilla
-- 
www.getfirefox.org



More information about the lugos-mozilla mailing list