[ LUGOS ] prevod
ljubo
kreit na siol.net
Čet Apr 12 12:00:33 CEST 2001
Par predlogov:
- platformsko prenosljiv informacijski sistem
- aplikacija, prilagodljiva za vsa okolja
- od okolja neodvisen informacijski sistem
- poslovna aplikacija, neodvisna od platforme
--
Ljubo Brglez
sandra wrote:
>
> Pozdravljeni.
>
> Morda cisto mimo vprasanje, ampak poskusiti ni greh.
> Iscem lep pravilen slovenski prevod za sestavljen pojem:
>
> Adaptable Platform Independent Information System.
>
> Moj poskus s katerim pa nisem zadovoljna:
> Neodvisen informacijski sistem prilagodljiv za katerokoli platformo (okolje)
> ????
>
> V slovarcku je izraz platform preveden kar v platforma. Kaksen prevod pa je to?
>
> Lep pozdrav,
>
> Sandra.
Dodatne informacije o seznamu Starilist