[ LUGOS ] prevod

ljubo kreit na siol.net
Čet Apr 12 12:00:33 CEST 2001


Par predlogov:

- platformsko prenosljiv informacijski sistem
- aplikacija, prilagodljiva za vsa okolja
- od okolja neodvisen informacijski sistem
- poslovna aplikacija, neodvisna od platforme

-- 
Ljubo Brglez


sandra wrote:
> 
> Pozdravljeni.
> 
> Morda cisto mimo vprasanje, ampak poskusiti ni greh.
> Iscem lep pravilen slovenski prevod za sestavljen pojem:
> 
> Adaptable Platform Independent Information System.
> 
> Moj poskus s katerim pa nisem zadovoljna:
> Neodvisen informacijski sistem prilagodljiv za katerokoli platformo (okolje)
> ????
> 
> V slovarcku je izraz platform preveden kar v platforma. Kaksen prevod pa je to?
> 
> Lep pozdrav,
> 
> Sandra.




Dodatne informacije o seznamu Starilist