[ LUGOS ] Wordstar za Linux

Iztok Saje Iztok.Saje na mobitel.si
Pet Mar 12 08:50:57 CET 1999


To pa je tezje...

Wordstar postavlja osmi bit za znak na koncu besede ter za vse vrinjene
presledke itd.
Pozor: tudi CR !!! pravi CR je hard-CR, CR+osmi bit pa je vrinjeni in ga lahko
flikne ven pri preoblikovanju besedila.
Se pravi, ne mores brati z readln ali kaj podobnega, temvec znak po znak.

(Ce je v doc. mode: v nondoc mode je spodoben, vendar nima poravnave).
Pretvorba doc->nondoc je kar ^U, se mi zdi: oziroma zaganje osmega bitka.

Druga zgodba so .pa, .pl ipd ukazi za oblikovanje besedila. V stilu
troff/nrof...

Za joe nisem nikoli tega preverjal: doc. mode uporabljam samo IZJEMOMA in se to
vglavnem tako,
da besedilo v nondoc prestavim v doc (mali programcek, ker vmes pozabim, kako mu
je ime, ga napisem na novo).

probaj z dvema filtroma: doc->nondoc in potem nondoc-> doc.
Tako ali tako moras se CR/LF v LF popraviti, prav zoprno je gledati ^M na
zaslonu v joe-tu.

Iztok


Ales Bardorfer wrote:
> 
> Anze Vidmar wrote:
> >
> > On Thu, Mar 11, 1999 at 04:50:46PM +0000, Matic wrote
> > > Ales Bardorfer wrote:
> > >  Zdi se mi, da je joe zelo WS alike.
> > Jap... ce joe pozenes z dolocenim switchom dobis WordStar tipke ozr. ukaze.
> > Malo si poglej dokumentacijo!
> 
> Ja, za ukaze vem. Vseeno hvala obema!
> Najbrz sem bil malo nejasen. Se opravicijem.
> Omenjena oseba ima namrec ze ogromno zadev napisanih v WS-ju in bi jih
> se naprej editirala. Tezava je v tem, da to niso navadni tekstovni
> filetki, ampak je zraven se cel kup "svinjarije". Kolikor sem jaz
> zasledil v dokumentaciji pa joe ne zna tega WS formata filetkov
> interpretirat.
> Morda se pa motim!?
> Rabil bi torej nekaj 100% kompatibilnega z WS file formatom (bistveno),
> seveda ce so pa se ukazi isti/podobni pa toliko bolje.
> 
> lp,
> Ales




Dodatne informacije o seznamu Starilist