[ LUGOS ] Pozdrav iz Jugoslavije (fwd)
Andrej Presern
andrejp na luz.fe.uni-lj.si
Tor Apr 7 14:40:05 CEST 1998
Andrej Kositer wrote:
>
> On Mon, 6 Apr 1998, Aljaz Mavric wrote:
>
> > Nic nimam proti uspesnemu sodelovanju s katerokoli nacionalnostjo, moti
> > me le to, da bomo Slovenci "spet" pokleknili in brali njihov jezik (kar
> > vsi vemo ni problem, ker ga slisimo na vsakem koraku) in jim odgovarjali
> > v njihovem jeziku. In to je tezava in prekletstvo slovenskega naroda, da
> > cim nekdo v Sloveniji govori juzno, ze smo vsi veseli in ponosni, da jim
> > znamo odgovoriti v jeziku s katerim so nas ogovorili.
>
> A ne razumete, da se tako "ALLfobicno" obnasajo le majhni (majhni v smislu
> duhovne majhnosti) narodi.
> Lepo vam clovek razlozi, da ga politika ne zanima, vi pa takoj crto med
> "njimi" (bad guys) in "nami" (good guys).
>
> Ma kaka srbscina na Lugosu, hlapcevstvo in ostalo. Ljudje si pac zelijo
> kaksen stik z istomisljeniki - uporabniki Linuxa.
>
> Mislim da ne gre za mesanje list, ampak bolj za kaksno konverzacijo med
> pobudniki in aktivnimi clani obeh drustev. verjetno imajo podobne probleme
> kot mi (drustvo related, tehnicne) in kaksen skupen odgovor na kaksno
> skupno vprasanje me tudi na listi ne bi motil. To pac nima veze z listo,
> lista je medij komuniciranja med clani Lugosa.
Osebna svoboda je zelo kompleksna stvar. Kompleksna predvsem zato, ker
si jo najveckrat vzamemo sami, nato pa za to krivimo druge. Na zalost so
psiholoske projekcije in odtujenost od sebe vsakdanja stvar, pogosto pa
so vpletene tudi fiksacije misljenja. Hlapec namrec ni tisti, ki se ob
tujem sogovorniku pogovarja v Slovenscini, temvec tisti, ki tega ni
zmozen in se zato odpove svoji svobodi in pravici izrazanja v domacem
jeziku.
Vendar na sreco nikomur ni treba biti hlapec - se posebej ne jezikovni.
Predpisani jezik, ce ga tako imenujem, na tej listi je Slovenscina.
Vendar naj bo to zgolj vodilo, v katerem jeziku je priporocljivo pisati,
da bo vecina bralcev napisano razumela, ne pa sankcionirana obveznost,
ki bo ovira pri komunikaciji z drugacnimi. Ce je vprasanje postavljeno v
tujem, nerazumljivem jeziku, je lahko zaradi tega na slabsem le tisti,
ki je vprasanje postavil, saj zaradi nerazumevanja ne bo dobil tako
kvalitetnih odgovorov, kot bi jih lahko, ce bi bilo vprasanje
razumljivo. Osebno namrec ne vidim bistvene razlike med vprasanjem,
postavljenim v tujem jeziku, in vprasanjem, pri katerem se domaci pisec
ni dovolj potrudil, da bi ga napisal razumljivo - obe vprasanji sta
nerazumljivi in nobeden izmed piscev ne bo dobil zadovoljivega odgovora.
Zanimivo bi verjetno bilo tudi, ce bi razmisljali na malo drugacen
nacin, kot je sedaj navada. Namesto konfliktno politicno, kjer se pisec
nekako mora postaviti na eno izmed strani in se z njo identificirati kot
'mi' ali 'nasi', drugo pa s tem avtomaticno postaviti v nasprotni kot
ringa in jo na nezavednem nivoju razvrednotiti ('oni', 'tuji', 'ne
nasi'), kar neizogibno vodi v identifikacijski konflikt, bi bilo morda
bolj smiselno razmisljati diferencialno umetnisko, kjer je polozaj
opazovalca nevtralen, identifikacije z eno izmed strani ni in zato tudi
konflikt na tem nivoju ni mozen (Ali ste ze kdaj padli v konflikt z
dvema umetniskima delima, ki ju opazujete?). V tem primeru bi bilo
potrebno gledati na jugoslovansko skupino uporabnikov Linuxa kot na
skupino z drugacno kombinacijo (tudi politicnih) tezav, nikakor pa se
jih ne bi smelo identificirati z jugoslovanskim politicnim vrhom, kot se
to na tej listi nezavedno pocne sedaj. Naj torej v glavah bralcev te
liste postanejo 'uporabniki Linuxa z drugega geografskega obmocja', ne
pa 'nas politicni sovraznik'.
Andrej
--
Andrej Presern, andrejp na luz.fe.uni-lj.si
Dodatne informacije o seznamu Starilist