[LUGOS-SLO] Predlog za začetek rednih mesečna Prevajalskih piv
Mojca Miklavec
mojca.miklavec.lists at gmail.com
Tue Jun 3 18:19:23 CEST 2014
2014-06-03 17:58 GMT+02:00 Matija Šuklje:
> Hoj,
>
> JLP je imel super idejo, da bi spet obudil Prevajalska piva (ali kakorkoli bi
> jih sedaj imenovali) in se redno vsak mesec dobivali v Kiberpipi.
>
> Zgolj kot predlog, da začnemo debato o tem, kaj si mislite o sledečem planu¹:
>
> • POT o lokalizaciji, zakaj je to kul in koliko je LUGOS na tem že naredil;
> ter hiter pregled orodij
> • prvo (novo) srečanje prevajalcev bi lahko bila predstavitev in skupno
> nastavljanje in uvajanje v prevajalska orodja (e.g. Lokalize, PoEdit, …)
(<pridevniška kletvica> PoEdit, ki se po novem prevede samo še s
C++11, ki ga nekoliko starejši <bogokletno ime OS-a, ki se ga na
lugosu ne omenja> ne podpira!!!)
> Nato kasneje pa še:
>
> • redna srečanja kot so včasih bila
> • translation sprinti pred večjimi izidi (npr. KDE, GNOME, LO/OOo, …)
> • POT o tem *kako* in zakaj naj programerji uporabljajo gettext od začetka,
> ne pa se kasneje matrat s spreminjanjem ogromne kode
> • nekako približat to temo širši (potenicalno prevajalski) javnosti …KOŽ je
> tam, dajmo izkoristit ;)
>
> Naj to služi kot pobuda k razmisleku kako naredit našo prevajalsko druščino
> bolj vidno in da dobi kak podmladek ☺
Super ideja.
Predlagam, da se povabi k sodelovanju še ostale prevajalce kot npr.
prevajalce TED-ovih predavanj. In morda na enem od predavanj predstavi
tudi prevajalska orodja, ki so tam v uporabi (Amara), skupaj s
pro-et-contra.
(Če je potrebno, lahko ob koncu minut govorim o "contra" oz. o
nekaterih rešljivih tehničnih problemih teh orodij. Glede na to, da bo
verjetno prisotna kompetentna publika, se lahko utrne kakšna dobra
ideja o tem, kako izboljšati uporabniško izkušnjo z nekaterimi
prevajalskimi orodji.)
Mojca
More information about the lugos-slo
mailing list