[LUGOS-SLO] (Un)like
    Martin Srebotnjak 
    miles at filmsi.net
       
    Thu Mar  1 00:32:22 CET 2012
    
    
  
01. marec 2012 00:07 je oseba Gasper Zejn <zejn na kiberpipa.org> napisala:
> Glede opazk omenjenih v prejšnjih emailih, "Un-like" pomensko ne ustreza "Ni
> mi všeč" (to bi bil "dislike"), ampak pomen ustreza temu, da vzameš nazaj
> prejšnjo trditev "Všeč mi je". Zaenkrat morda to še ni glagol, po drugi strani
> pa je "to google" v Oxfordovem slovarju že od 2006.
"ni mi všeč" je lahko tudi "ni mi več všeč", torej sta "všeč mi je" in
"ni mi več všeč" lahko čisto ustrezen prevod.
Nemci so prevedli z "Gefaelt mir", Italijani z "Mi piace", Francozi z
"J'aime", Angleži pa imajo tako ali tako "Like". Nihče od njih ni
kršil svoje uradne jezikovne norme. Zakaj jo morajo Slovenceljni?
Lp, m.
    
    
More information about the lugos-slo
mailing list