[LUGOS-SLO] Slovenska imena jezikov?
Primoz PETERLIN
primozz.peterlin at gmail.com
Sun Aug 28 22:25:24 CEST 2011
Prečrkovanje je vezano na jezik. Enega samega uradnega latiničnega
prečrkovanja ne more biti, odkar so pisavo starih Rimljanov posvojili
tudi drugi jeziki. :)
Lep pozdrav, Primož
2011/8/28 Jernej Simončič <jernej.listsonly at ena.si>:
> On Sunday, August 28, 2011, 21:29:36, Martin Srebotnjak wrote:
>
>> Strinjam se, da se imena iz nelatiničnih pisav ne pišejo v angleški,
>> temveč v slovenski transliteraciji.
>
> Glede tega se ne strinjam - če obstaja uradna latinična
> transliteracija, naj se uporablja le-ta.
>
> --
> < Jernej Simončič ><><><><>< http://eternallybored.org/ >
>
> Fat expands to fill any apparel worn.
> -- Stanley's Laws of Fat
>
> _______________________________________________
> lugos-slo mailing list
> lugos-slo at lugos.si
> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>
More information about the lugos-slo
mailing list