[LUGOS-SLO] extracting

Mojca Miklavec mojca.miklavec.lists at gmail.com
Sat Aug 13 00:30:25 CEST 2011


2011/8/12 Martin Srebotnjak je napisal:
> Živijo,
>
> pri slovenjenju LO/OOo uporabljamo 'razpakiranje', čeprav se zdi, da bi bilo
> primernejše 'razlaganje' (glejte slovarje ZRC SAZU).

Kako pa poskrbite za nedovršnost pri 'razpakiranju'?

Zdaj sem našla še en podoben niz: "An error occurred while extracting
the archive." Ima me, da bi uporabila prevod, da je prišlo do napake
med "odpiranjem arhiva". "Odpiranje posodobitve ..." ali "Odpiranje
arhiva s posodobitvami ..." je morda tudi za silo sprejemljivo.

   Mojca

PS: Martin, sicer pa zdaj čistim tvoje grehe :) Trenutno sem pri
Sparklu, podmnožici čveketalnika. Slednji se je že čisto "poangležil".


More information about the lugos-slo mailing list