[LUGOS-SLO] oversampling?
"Jože Klepec"
joze.klepec at siol.net
Tue Apr 20 08:47:52 CEST 2010
Na 20. 04. 2010 06:52, Bostjan Janezic je pisal:
> Pozdrav!
>
> Morda bi dejanje opisalo "prekovzorčenje"?
>
>
>
> lp, Boštjan Janežič
>
>
Sem ga sam pobiksal. Zadeva je že štiri leta razčiščena.
Veliki angleško-slovenski slovar (DZS/Oxford,2006) pa opisuje
oversampling kot:
"vzorčenje signala s ponavljanjem rezultatov za dosego višje navidezne
frekvence vzorčenja"
Tudi je opisano kot prevzorčenje v Leksikonu računalništva in
informatike (Pasadena, 2006), tako da je nadaljnja debata brez smisla. V
starem žepnem slovarčku iz l. 1985 izraza še ni bilo, so bili pa
narejeni prevodi v isti maniri ([heap] overflow pre-koračenje [sklada]).
Za izraze v konfliktu pa bo treba najti druge izraze. Nekaj predlogov
sem dal, lahko se uporabi tudi domišljijo drugih.
Spodaj citat niti, Boštjan. Da se ve za kaj gre.
>
>
>
> Na 19. 04. 2010 22:59, Martin Srebotnjak je pisal:
>> "Prevzorčiti" je veliko bolj smiselno za "resample". Problem je
>> "prevzorčiti" kot prevod za "oversampling".
>>
>> Sicer pa se "povzorčiti" uporablja za vzorčenje, vzemanje vzorcev
>> (dovršna oblika za vzorčiti). Primer:
>> "Uspelo mi je /povzorčiti/ in pregledati vzorce z X lokalitet."
>> (citat z googla).
>>
>> Lp, m.
>>
>> 2010/4/19 "Jože Klepec" <joze.klepec at siol.net
>> <mailto:joze.klepec at siol.net>>
>>
>> Na 19. 04. 2010 22:25, Martin Srebotnjak je pisal:
>>
>> prevzorčenje se uporablja za resampling
>>
>> @ Martin: resampling = ponovno vzorčenje
>>
>> redo: ponovi
>>
>> Torej mogoče za resampling:
>>
>> povzorčenje?
>>
>> Dne 19. april 2010 20:14 je Roman Maurer
>> <roman.maurer at amis.net <mailto:roman.maurer at amis.net>
>> <mailto:roman.maurer at amis.net
>> <mailto:roman.maurer at amis.net>>> napisal/-a:
>>
>>
>> Jože Klepec pravi:
>> > nadvzorčenje?
>>
>> Mogoče raje 'prevzorčenje'?
>> --
>> Pozdrav,
>> Roman
>> _______________________________________________
>> lugos-slo mailing list
>> lugos-slo at lugos.si <mailto:lugos-slo at lugos.si>
>> <mailto:lugos-slo at lugos.si <mailto:lugos-slo at lugos.si>>
>>
>> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> lugos-slo mailing list
>> lugos-slo at lugos.si <mailto:lugos-slo at lugos.si>
>> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>>
>>
>> lp, Jože
>>
>>
>> _______________________________________________
>> lugos-slo mailing list
>> lugos-slo at lugos.si <mailto:lugos-slo at lugos.si>
>> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> lugos-slo mailing list
>> lugos-slo at lugos.si
>> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>>
>
----------
In citiraj, Brutus. ;-)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: joze_klepec.vcf
Type: text/x-vcard
Size: 246 bytes
Desc: not available
Url : http://liste2.lugos.si/pipermail/lugos-slo/attachments/20100420/c84b7bfb/attachment.vcf
More information about the lugos-slo
mailing list