[LUGOS-SLO] prevanja Qt programov
Jure Repinc
jlp at holodeck1.com
Tue Jul 7 13:46:37 CEST 2009
Quoting Jaka Kranjc <smgl at lynxlynx.info>:
> On Tuesday 07 of July 2009 12:32:03 Mojca Miklavec wrote:
> > Pozdravljeni,
> >
> > Mar kdo ve, kako je s prevodi programov, pisanih v Qt-ju? To spodaj mi
> > je odgovoril avtor programa, ki ga prevajam.
> Qt uporablja svoj format in sistem za prevajanje (Qt Linguist). Qt še ni
> preveden, vidim pa, da je Jure načel Qt Creator.
Yup, Imam ze skoraj povsem preveden Qt Cretor in sem za to tudi zacel prevajat
samo osnovno knjiznico Qt. Vecina prevodov je tako ali tako ze v KDE
repozitoriju kjer so v gettextovi obliki, da je pac prevod lahko na voljo v
KDE. Tako da sem samo moral pretvorit prevode iz KDE v Qt obliko. Pretvarjanje
v obe smeri ni problem, ker je v razvojni veji Qt (kar bo potem Qt 4.6) novo
orodje za konvertiranje. Poskusil bom prevest cimvec in potem pred izdajo Qt
4.6/Qt Creator 1.2 zahtevat merge v Qt.
Lepe pozdrave s Kanarskih otokov
Jure "JLP" Repinc
--
Live long and prosper!
----------------------------------------------------------------
This message was sent using IMP, the Internet Messaging Program.
More information about the lugos-slo
mailing list