[LUGOS-SLO] tag, marker in druge malenkosti

Robert Ludvik r at aufbix.org
Wed Aug 5 15:28:19 CEST 2009


Robi pravi:
> Jaz se srečujem kar s takimi prevodi:
>   
>> focus (splošen)
>>     
> fokus oziroma žarišče, odvisno od konteksta
>   
V OOo je to prevedeno kot "pozornost". Ostalo pa enako, kot je navedel Robi.
Lp




More information about the lugos-slo mailing list