[LUGOS-SLO] Ubunutu Launchpad še vedno povzroča škodo

Miha smihael at gmail.com
Fri Oct 31 19:04:18 CET 2008


Ampak resnični problem je če se te prevode potem uvozi nazaj v KDE,
ker potem se sindroma nalezejo še ostali - pametnejši operacijski
sistemi!

Lahko pa povem, da ni problem samo s slovenščino ampak tudi z drugimi
jeziki. Ravno na http://dot.kde.org/ se je nekdo jezil nad tem.

2008/10/31 Andrej Vernekar <andrej.vernekar na moj.net>:
> Zdravo,
>
> tale je pa dobra ... domnevam, da si preveril, da to ni problem v osnovnem
> prevodu KDE?
>
> Je iz Launchpada sploh razvidno, kateri posnetek prevodov so vzeli?
> Imajo od zadaj kakšen samodejni sistem? Tale Alt+Vesolje bi utegnil izvirati
> ravno iz kakšnega samodejnega sistema, ki je našel 100% zadetek (ali pa od
> prevajalca, ki je delal na tak način ... recimo mene ob 1h ponoči:))
>
> Lep pozdrav,
> Andrej
>
>> Ahoy
>>
>> Evola danes je spet izšla nova verzija Kubuntu in sorodnih distribucij pa
>> sem se malo odločil na hitro preverit koliko škode ta Ubuntujev Launchpad
>> dela slovenskim prevodom za KDE 4.
>>
>> Ne mine dolgo in najdejo se cvetke kot je tale:
>> http://shrani.si/f/23/SK/zmRx02e/spacevesoljekubuntu.png
>>
>> Slovenščine za Firefox prav tako ni na voljo.
>>
>> Kot kaže bo treba res nekaj ukrenit, da omejimo tole škodo, ki jo Ubuntu
>> Launchpad dela našim prevodom. Za KDE se bom jest malo pozanimal pri drugih
>> ekipah, kako so onemogočili prevajanje prek Launchpada. Bojda se celo da.
>> Upam. Tako se bodo vsaj uporabljali pravi prevodi, ki so v KDE.
>>
>> Lep pozdrav,
>> Jure "JLP" Repinc
>
>
> _______________________________________________
> lugos-slo mailing list
> lugos-slo na lugos.si
> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>



-- 
Lep pozdrav, Miha
Best regards, Miha
Vielen Gruß, Miha

Please avoid sending me Word or PowerPoint attachments.
See http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html


More information about the lugos-slo mailing list