[LUGOS-SLO] KDE Part

Matija Šuklje matija.suklje at rutka.net
Sat Oct 27 16:37:31 CEST 2007


Dne nedelja 21. oktobra 2007 je Jaka Kranjc napisal(a):
> On Saturday 20 of October 2007 16:27:11 Matija Šuklje wrote:
> > kako prevedem "KDE Part"? »Vstavek«, »Del«, »Part vstavek«?
>
> »Vstavek KDE« se mi zdi od teh še najboljši

meni se je ta tudi zdel še najboljši in sem ga kr ponucal :]

lp,
matija


-- 
gsm: +386 41 849 552
e-mail: matija.suklje na rutka.net
www: http://matija.suklje.name

aim: hookofsilver
icq: 110183360
jabber/g-talk: matija.suklje na gabbler.org
msn: matija.suklje na rutka.net
yahoo: matija_suklje
-------------- naslednji del --------------
Nebesedilna priponka je bila pre�i��ena...
Ime: ni na voljo
Vrsta: application/pgp-signature
Velikost: 189 bytes
Opis: This is a digitally signed message part.
Url : http://liste2.lugos.si/pipermail/lugos-slo/attachments/20071027/5b3d6e9c/attachment.pgp 


More information about the lugos-slo mailing list