[LUGOS-SLO] imena smeško(to)v vIM :-)
Mojca Miklavec
mojca.miklavec.lists at gmail.com
Wed Oct 10 21:43:12 CEST 2007
On 10/10/07, Miha Rus wrote:
> Ta imena so zelo dobro prevedena v WL Messengerju.
>
> Lp, Miha
Hvala!
A to pomeni, da moram nekomu ukrast windows mašino medtem ko prevajam,
ali obstaja kakšna mini tekstna datoteka s prevodi? (Brez zamere -
vem, da postavljam retorično vprašanje, zato ne pričakujem odgovora.)
Ampak še enkrat najlepša hvala za namig :-)
Mojca
> -----Izvirno sporočilo-----
> Od: Mojca Miklavec
> Poslano: 10. oktober 2007 14:44
> Za: Linux in slovenjenje
> Zadeva: [LUGOS-SLO] imena smeško(to)v vIM :-)
>
> Živijo,
>
> zadnjič ste spraševali, kako se imenuje znaki na tipkovnici in postavili spletno stran.
>
> Zdaj me zanima, če obstaja kakšen seznam slovenskih imen smeškov:
> angel, angry, blush, cool, cry, foot in mouth, frown, grasp, grin, kiss, lips are sealed, money-mouth, smile, sticking out tongue, undecided, wing, ...
>
> angelček, poljubček, neodločnež/neodločni, "pokaži jezik", ... ? So kakšna bolj domislena imena?
>
> Prevajam en "instant-messaging" program. Kateri programi poleg Pidgin-a so še prevedeni v slovenščino in bi jih lahko vzela za referenco, da bi imeli konsistentne prevode?
>
> Hvala,
> Mojca
More information about the lugos-slo
mailing list