[LUGOS-SLO] KWallet v KDE4

Jure Repinc jlp at holodeck1.com
Fri Jan 19 12:36:07 CET 2007


Joze Klepec pravi:
> Kaj pa KRecepti in ostali K, kako je s tem?

Tukaj so trenutne smernice:
http://www.lugos.si/wiki/PravilaPrevajanja

Prevajanje imen programov

Imen programov, ki jih navadno kličemo iz ukazne lupine, ne prevajamo!
V to skupino sodijo programi katerih ime sovpada z imenom izvedljive 
datoteke: date, make...

Ne prevajamo imen registriranih blagovnih znamk
Mednje sodijo programi kot so Microsoft Word, Adobe Acrobat...

Prevajamo programe s splošnimi imeni
Prevajamo imena programov, ki sodijo med splošna imena. Sem sodijo 
programi, ki jih navadno kličemo prek drevesa menujev, ne pa iz ukazne 
lupine
   * Slikar (meni) - kpaint (ukaz)
   * Kalkulator (meni) - kcalc (ukaz)

Ne prevajamo imen programov, ki niso splošna imena
Sem sodijo imena, ki jih lahko prevedemo samo umetno, saj beseda ali 
sklop besed ne pomeni ničesar ali pa pomen nima smisla. Kword Sound Juicer

-- 
JLP's Blog - http://jlp.holodeck1.com/blog/


More information about the lugos-slo mailing list