Re: [LUGOS-SLO] Črkovanje ali [tabela : preglednica]

mirko at iras.si mirko at iras.si
Mon Nov 13 23:44:54 CET 2006


Zdravo,

tehnična rešitev, ki bi omogočala dvobarvno podčrtovanje besed, bi gotovo kdaj prišla prav. Še bolj, če bi recimo uporabnik imel možnost, da v lastnem slovarju razdeli besede na bolj in manj priporočene ali si kar ustvari neke vrste "barvanje sintakse".

Ampak v primeru tabele nikakor ne podpiram zamenjave s čim bolj etnično čistim. "Razpredelnica" je kot domislek kakšnega birokrata, ki mu je bil všeč ruski besedotvorni slog (Sovtransavto, Vneštorgbank, Ingosstrah, Permnefteorgsintez), torej, če lahko preprosto rečem - grda. Preglednica (spreadsheet) pa se pomensko nekoliko loči od tabele, saj nakazuje prikaz podatkov na papirju ali zaslonu - medtem ko je lahko tabela nekaj bolj abstraktnega, kar nima ali še nima vidnega prikaza, ampak nakazuje samo način urejenosti podatkov. Na primer tabela SQL. Tudi SSKJ je s tabelo čisto zadovoljen.

Tropičje pa... seveda je po trenutno veljavnem pravopisu ločeno od besede, vendar je to v nekaterih primerih čisto nerazumljivo in v besedilu čudno izgleda. Na primer: stavek, ki se zaključi z nedokončano mislijo, pa presledek, pa tri pike, pa presledek, pa naslednji stavek. Ne vidi se, da tropičje spada k prejšnjemu stavku ali povedi, kot je to očitno pri piki, vprašaju, klicaju, dvopičju... V starih knjigah sem videl nekakšno vmesno rešitev, to je presledek pred tropičjem in znatno večji presledek za njim. Na http://en.wikipedia.org/wiki/Ellipsis pa je prebrati, da mnogopičja ne delajo težav le Slovencem.

Tako ali drugače, program bi bil še bliže popolnosti, če bi vedel tudi to, da mora tropičje obdržati v isti vrstici kot besedo pred njim. Tudi če je vmes presledek.

LP
Mirko


---- "Matej Urbančič" <matej.urban at gmail.com> piše: 
> Zdravo,

Med branjem debate o tabeli, ki ni slovenska, sem razmišljal o ločenih
slovarjih.

Kako smiselno se vam zdi, da bi imel OOo dva modela črkovanja. S prvim
bi upravljali tako kot sedaj, drugi pa bi vse besede, ki niso del
*izključno* knjižne slovenščine, podčrtal recimo z modrimi valovi.
Morda se komu zdijo te zadeve samoumevne, vendar sam nemalokrat
naletim na take cvetke. Recimo; nisem vedel da tabela ni pristna
slovenska beseda in da se ... pišejo ločeno od besede. Če bi me moja
škatla na to opozorila, bi nedvomno poskušal pisati bolj pravilno.

V primeru, da bi mi ponudila še primerno zamenjavo :) , bi pa bilo že
skoraj popolno.

Matej




More information about the lugos-slo mailing list