[LUGOS-SLO] Slovenjenje SuSE Linuxa
Matej Urbančič
matej.urban at gmail.com
Sun Mar 26 22:09:41 CEST 2006
Zdravo!
...ne samo združiti moči, tudi prevode, ki so že narejeni prenesti na
strežnike. Za gnome jih je malo morje in zase vem, da ne bom
nadaljeval s prevajanjem, dokler se to ne uredi. (čeprav sem sam sebe
pustil na cedilu pri tej odločitvi že dvakrat!)
Matej
On 3/26/06, Janez Krek <janez.krek at euroteh.si> wrote:
> Dne nedelja 26. marca 2006 18:24 je Matjaž Kaše napisal(a):
> > Andrej Vernekar pravi:
> > > Zdravo,
> > >
> > > ne vem sicer koliko linux.prinas.si spremlja delo Lugosovih ali z Lugosom
> > > povezanih skupin (in seveda obratno), vsekakor pa bi bilo dobro, če
> združimo
> > > moči.
> > >
> > > Bojim se, da premalo komuniciramo med sabo - lep primer sem našel na
> > > http://linux.prinas.si/wiki/prevajanje:prevajanje, kjer so povezave na
> > > smernice KDE, ki so bil že pred časom prenesen na Lugosovo spletno stran
> > > (http://www.lugos.si/wiki/Slovenjenje). Podobno velja za nas, na Lugosovi
> > > strani tudi nisem našel nobene povezave do linux.prinas.si...
> > >
> > > Mislim, da si lahko precej pomagamo, tako pri zagotavljanju enotnosti
> > > prevodov, kot tudi drugače (saj se roki projektov prekrivajo vedno in si
> > > lahko po potrebi skupine priskočijo na pomoč).
> > >
> > > Lep pozdrav,
> > > Andrej
> > >
> > >> Lep pozdrav!
> > >>
> > >> Sem član skupine za medsebojno pomoč slovenskih uporabnikov Linuxa
> > >> http://linux.prinas.si. Naše spletne strani verjetno poznate. Prvotno se
> > >> je oblikovala skupina uporabnikov Mandrake oziroma Mandriva Linuxa, ki
> > >> pa se je v zadnjem času močno razširila, zato skušamo nuditi pomoč tudi
> > >> uporabnikom drugih distribucij. Prvenstveno menimo, da je potrebno
> > >> najbolj razširjene distribucije uporabnikom približati s celotnim
> > >> prevodom. Mandriva je tako v zadnjih treh izdajah prevedena v celoti,
> > >> pripravljeni pa smo v enaki meri poskrbeti tudi za prevajanje SuSE
> > >> Linuxa. Žal pa lokalizacija SuSE ni organizirana tako pregledno in
> > >> enostavno, kot lokalizacija Mandrive.
> > >>
> > >> Vljudno prosim za pomoč!
> > >> Matjaž Kaše
> > >>
> > > _______________________________________________
> > > lugos-slo mailing list
> > > lugos-slo at lugos.si
> > > http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
> > >
> > >
> > Andrej, v celoti se strinjam.
> > Suse 10.1 je že v fazi beta 8, zato bi bilo koristno takoj pričeti s
> > prevajanjem.
>
> Mislim, da je za 10.1 ze prepozno. Letos bo SuSE izdal SLES 10 (SuSE Linux
> Enterprise Server 10) in bi bilo bolje zanj prevesti vsaj YaST.
>
> Drugace pa je konec leta (nekje okoli zacetka novembra) se ena izdaja -
> verjetno bo 10.2, ce ne bo kaj novega.
>
> > LP
> > Matjaž
> >
>
> --
> Lep pozdrav,
>
> Janez Krek
> Euroteh d.o.o.
> -------------------------------------------------------------------------
> Euroteh d.o.o., Presernova 15, SI-1290 Grosuplje
> GSM: 040/692-170 * www.euroteh.si * tel: 01/7865-190 * fax: 01/7865-195
> -------------------------------------------------------------------------
>
> _______________________________________________
> lugos-slo mailing list
> lugos-slo at lugos.si
> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>
More information about the lugos-slo
mailing list