[LUGOS-SLO] Re: Slovenjenje OSS

Matej Urbančič matej.urban at gmail.com
Fri Oct 21 13:02:27 CEST 2005


Alora 2 :)

Naj uporabljamo CD ali malo cede? Se samo meni zdi, da je cede, cedeja, 
cedeju, ... prav smešno?
in verjetno to velja tudi za imena programov npr. Sound Juicer-ja... ali ne.

Čutim potrebo po izdelavi priročnika za slovenjenje računalniških aplikacij.

Matej

Katja Benevol Gabrijelčič wrote:

>>Vse lepo in prav...
>>če vsi sprejmemo CD, potem je potrebno rešiti samo še 
>>problem sklanjanja 
>>in velikosti črk. Primer:
>>na CDju, na cdju, na CD-ju... morda kar za vse CD?
>>    
>>
>
>Alora:
>- če ohraniš kot kratico, moraš sklanjati z vezajem: CD, CD-ja itd. Idem CD-ROM-a
>- če hočeš zapis z malimi črkami, moraš izpisati, kot se izgovarja: cede. V tem primeru sklanjaš brez vezaja: cedeja.
>
>Bye, Katja
>
>_______________________________________________
>lugos-slo mailing list
>lugos-slo at lugos.si
>http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
>
>  
>


More information about the lugos-slo mailing list