[LUGOS-SLO] Re: Slovenjenje OSS
Matej Urbančič
matej.urban at gmail.com
Fri Oct 21 08:47:27 CEST 2005
SSKJ
plošček -čka m (o) zastar. krožnik: prinesla je plošček juhe; sklede in
ploščki * anat. ploščati del vretenca; šport. ploščica - tisti ki je
plošček že uporabil v tem kontekstu, naj dvigne roko.
> Meni se zdi, da je zgoščenka ali tlačenka povsem izven konteksta. Kaj
> pa je tam zgoščeno ali tlačeno? Podatki v datotekah morda? Dajte mir.
> Plošček je čisto OK, tudi fizikalno najbolje ponazori lastnosti, ga
> imamo že v hokeju in morda tudi zato nekako ni sprejet. Zame je
> podatkovni plošček.
Tudi meni se zdi CD kar najbolj sprejemljiv pojem, vidim pa ,da je tole
že večkrat skalilo mir. Predlagam referendum :)
Sicer pa še nekaj, kar upam, da ne bo skalilo miru. Ali imena programov
prevajamo. Če jih potem Sound Juicer predstavlja izziv za prevajanje. Po
razmisleku bi bil to lahko zvokovnik (izpeljano iz sokovnik).
Matej
More information about the lugos-slo
mailing list