[LUGOS-SLO] Predstavniki podjetij

Matjaz Horvat matjaz at owca.info
Mon May 30 21:46:15 CEST 2005


On pon, 2005-05-30 at 21:27 +0200, Gregor.Pirnaver at email.si wrote:
> Prevajam economic-majority.com. Kako naj prevedem naslednje 
> nize:
> - "CEO / President / MD"

CEO: predsednik uprave.
http://en.wikipedia.org/wiki/CEO

> - "CTO / CIO"

CTO: tehnični direktor.
http://en.wikipedia.org/wiki/Chief_technical_officer

CIO: direktor informatike.
http://en.wikipedia.org/wiki/Chief_information_officer

> - "Executive / Manager"

Direktor.

> lep pozdrav

V tem primeru sicer ne, ampak včasih se da marsikateri prevod najti tudi
tako, da poiščeš angleški članek na Wikipediji, potem pa klikneš na
slovenski prevod članka.

Čestitke, naši vrli Wikipedisti, zakon ste!

Lp,
Matjaz

-- 
www.getfirefox.org



More information about the lugos-slo mailing list