[LUGOS-SLO] Fwd: Dropping Slovenian translations from util-linux?

Simon simonmihevc at email.si
Tue Aug 23 13:31:00 CEST 2005


Živjo,

jaz bi lahko začasno prevajal sporočila.

Lep pozdrav.

Primoz PETERLIN wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> 
> V torek 23. avgusta 2005 10:56 Robert Ludvik piše:
> 
> 
>>>Ali se najde kak nov prostovoljec za vzdrževanje slovenskih prevodov
>>>paketa util-linux? Vzdrževalec paketa, Adrian Bunk, namerava izpustiti
>>>slovensko datoteko PO iz distribucije, če se stanje ne popravi, sam pa se
>>>nimam več časa ukvarjati s tem paketom.
>>
>>Kaksno pa je pribl. stanje? Koliko stringov bi bilo treba prevesti, da
>>se pride na tekoce?
>>Po mojem, bi to morali furati naprej.
> 
> 
> V zadnji verziji je ostalo prevedenih 556 sporočil od skupno 1893.
> 
> Lep pozdrav, Primož
> 
> - -- 
> Primož Peterlin,   Inštitut za biofiziko, Med. fakulteta, Univerza v Ljubljani
> Lipičeva 2, SI-1000 Ljubljana, Slovenija.  primoz.peterlin na biofiz.mf.uni-lj.si
> Tel +386-1-5437632, fax +386-1-4315127,  http://biofiz.mf.uni-lj.si/~peterlin/
> F8021D69 OpenPGP fingerprint: CB 6F F1 EE D9 67 E0 2F  0B 59 AF 0D 79 56 19 0F
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.2.1 (GNU/Linux)
> 
> iQB1AwUBQwrhkT3bcxr4Ah1pAQH2lQL/QK2zQBCzVJMX00b9wtB5KmYes7LVhCle
> fq/YFgF18AkxEJrJbLFKDt4oaEDEIxNCjCbTBq/MELQC8+JiodgqL7Jy6yt0+qls
> syR+xsMK1JdGvuVMJghU/T3Ntpq7at+U
> =cdDp
> -----END PGP SIGNATURE-----
> 
> _______________________________________________
> lugos-slo mailing list
> lugos-slo na lugos.si
> http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
> 


More information about the lugos-slo mailing list