Prevod Scribusa
igzebedze
igzebedze at auch.eu.org
Mon May 3 11:58:37 CEST 2004
> > Morda ne bi ?kodilo, ?e posreduje? celoten naslov do prevodov, za
> vse, ki so
> > ?e vedno vezani na modem in rabijo veliko ?asa, da prebrskajo splet
> :)
> > Lahko kaj ve? pove? o formatu, obsegu dela...?
hm... izgleda da ne prejemam mailov s te liste ravno enakomerno... :(
scribus je pred kratkim presel na .ts format, zato sem najprej potreboval
nekaj pomoci (gandalf tnx), da sem ga pretvoril v .po, da sem ga lahko
poslal skozi smarta. ta je dejansko opravil 80% dela!!! Andraz ga je sicer
zato moral malce predelati... :)
vsega skupaj je dejansko okrog 2000 stringov, in jih bodo se veselo
dodajali kak mesec, ker pisejo tool-tipse... se dobro da je bilo obvestilo
o tem na njihovi mailing-listi, ker vsega naenkrat pac ne bi zmogel...
fino je, ker junija izide stabilna razlicia 1.2, ki bo (bojda) vkljucena v
mnoge distribucije...
prevod je v CVSju, ce koga zanima, ga lahko postavim tudi an splet...
ceprav bo srednje nekoristen brez scribusa... :)
lp, bostjan
More information about the lugos-slo
mailing list