Prevod Scribusa

igzebedze igzebedze at auch.eu.org
Mon May 3 11:58:37 CEST 2004


> > Morda ne bi ?kodilo, ?e posreduje? celoten naslov do prevodov, za
> vse, ki so 
> > ?e vedno vezani na modem in rabijo veliko ?asa, da prebrskajo splet
> :)
> > Lahko kaj ve? pove? o formatu, obsegu dela...?

hm... izgleda da ne prejemam mailov s te liste ravno enakomerno... :(

scribus je pred kratkim presel na .ts format, zato sem najprej potreboval 
nekaj pomoci (gandalf tnx), da sem ga pretvoril v .po, da sem ga lahko 
poslal skozi smarta. ta je dejansko opravil 80% dela!!! Andraz ga je sicer 
zato moral malce predelati... :)
vsega skupaj je dejansko okrog 2000 stringov, in jih bodo se veselo 
dodajali kak mesec, ker pisejo tool-tipse... se dobro da je bilo obvestilo 
o tem na njihovi mailing-listi, ker vsega naenkrat pac ne bi zmogel...
fino je, ker junija izide stabilna razlicia 1.2, ki bo (bojda) vkljucena v 
mnoge distribucije... 

prevod je v CVSju, ce koga zanima, ga lahko postavim tudi an splet... 
ceprav bo srednje nekoristen brez scribusa... :)

lp, bostjan




More information about the lugos-slo mailing list