[LUGOS-SLO] video film

Andraz Tori Andraz.tori1 at guest.arnes.si
Sun Aug 1 20:45:11 CEST 2004


V sre, 23.06.2004 ob 19:15 je Aleš Košir napisal(a):
> Andraz Tori wrote:
> 
> >imam problem konkretno z Skladalnikom (Compositor) v cinelerri, ki bi ga
> >raje poimenoval kar Skladatelj ali skladalec... je to greh in kako hud?
> >
> V nacelu seveda je greh, in to zaradi razlogov, ki si jih navedel. 
> Osebno pa me pri "skladalniku" se najbolj moti to, da na prvi pogled ni 
> jasno, da gre za stvar za skladanje, prej bi ugibal, da je kaksen 
> sorodnik predalnika.

ja je greh, ampak ravno zaradi kompleksnosti, ki jo stvar opravlja se mi
zdi, da bi lahko bilo to sprejemljivo. skratka ni enonamensko orodje,
ampak bolj nekakšen asistent, pomočnik... preko katerega in s katerim
delaš...

> V cinelerri nisem toliko doma, da bi sploh poznal funkcijo tega orodja:
> * ali z njim skladas (angl. compose, composer) glasbo ali
> * lepis prizore (se gres zganjas montazo) ali
> * celo stavis (pod-)napise kot stavec (angl. compositor)?
> 
> Ne vem. Ugibam.

vse našteto, razen samega lepljenja prizorov - tudi skladnja samih
prizorov skupaj, vendar ne njihovo urejanje
poleg tega pa še masking, usmerjanje kamere in projektorja itd...

> Kaj pa kaksen drzen poskus v drugih smereh:
> * skladalo(?), ce gre za orodje za skladanje glasbe,
> * montaza (ce gre za drugo moznost),
> * stavnik (za stavljenje napisov).

hik ne bo šlo...
skladalo je .. mislim da še bolj preenostavno od skladalnika
montaža je problematična, ker je montaža ravno edina stvar, ki je v
skladalinku ne počneš.
ja, tudi stavljaš, oziroma postavljaš videe, učinke, maske...

> Slovenscina je bolj glagolsko usmerjen jezik, mogoce bi namesto 
> samostalnika raje uporabil kar glagol s katerim opises, kaj zelis poceti 
> s to funkcijo (skladanje, stavljenje, montiranje).

bojim se da je nujno treba imeti tudi samostalnik... ker se stvar
tolikokrat omenja kot del programa.

> >druga stvar, bolj iz filmskega sveta:
> >Storyboard ? scenosled
> >shotlist ? snemalna knjiga 
> >
> Opisno je shotlist prikaz vsebine ali navedba vsebine filma (verjetno je res pravi izraz scenosled). Stroyboard pa je snemalna knjiga, v kateri je besedilo, opisi prizorov, risbe kadrov...

hvala, uporabljeno


čao
andraž




More information about the lugos-slo mailing list