[LUGOS-SLO] prevod vim-a (za windows)
    Uroš Golja 
    goljau at comcom.si
       
    Tue May 20 09:04:02 CEST 2003
    
    
  
Najboljši golfist je črn, najboljši reper je bel, VIM pa je dobil 
roletne menuje. Jep, svet gre h koncu.
mojca.miklavec1 at email.si wrote:
>Zivijo,
>
>Saj vem, da me boste fentali za to bogokletno besedo iz naslova, ampak rada bi
>vprasala, ce bi se dalo na www.vim.org poslati slovenske prevode za gvim.
>(Pri instalaciji se ta programcek obnasa prav smesno in po nevemkaksnem
>kljucu ugotovi, da mora nastavit slovaske ali poljske menuje, potem pa traja celo vecnost preden se jih clovek znebi.)
>
>Ce se ne motim, bi morala biti tudi ze pomoc zanj prevedena.
>
>LP, Mojca
>
>  
>
    
    
More information about the lugos-slo
mailing list