[LUGOS-SLO] oo help

Robert Ludvik robert.ludvik at zd-lj.si
Sat Feb 8 19:46:18 CET 2003


morda bi bilo boljse:

--Oznacite to polje ...   moznosti z gumbom

  -- "kar je v originalu"

  -- .

v zadnji vrstici pustis samo piko (konec stavka).
lp
robert ludvik


urska colner pravi:
> zdravo.
> 
> ker sem sele zacela s prevajanjem pomoci za oo, me zanima, ce se da kje
> najti kaksne podatke o prevajanju datotek, npr. ali se prevajajo besede
> v oglatih oklepajih npr. [:digit:] ipd. in kaj narediti v naslednjem
> primeru:
> 
> --Check this box to activate the similarity search and define the various
> options with the
> 
> --...
> 
> --button.
> 
> a lahko vseeno prevedem:
> --Oznacite to polje ...   moznosti z
> 
> --gumbom
> 
> --... .
> 
> morda ste o tem ze kaj govorili, zato se opravicujem, ce se vprasanja
> ponavljajo.
> 
> lp, urska
> 
> 
> 
> 
> 
> 





More information about the lugos-slo mailing list