[LUGOS-SLO] oo help
Robert Ludvik
robert.ludvik at zd-lj.si
Sat Feb 8 19:46:18 CET 2003
morda bi bilo boljse:
--Oznacite to polje ... moznosti z gumbom
-- "kar je v originalu"
-- .
v zadnji vrstici pustis samo piko (konec stavka).
lp
robert ludvik
urska colner pravi:
> zdravo.
>
> ker sem sele zacela s prevajanjem pomoci za oo, me zanima, ce se da kje
> najti kaksne podatke o prevajanju datotek, npr. ali se prevajajo besede
> v oglatih oklepajih npr. [:digit:] ipd. in kaj narediti v naslednjem
> primeru:
>
> --Check this box to activate the similarity search and define the various
> options with the
>
> --...
>
> --button.
>
> a lahko vseeno prevedem:
> --Oznacite to polje ... moznosti z
>
> --gumbom
>
> --... .
>
> morda ste o tem ze kaj govorili, zato se opravicujem, ce se vprasanja
> ponavljajo.
>
> lp, urska
>
>
>
>
>
>
More information about the lugos-slo
mailing list