[LUGOS-SLO] gnome 2.4
Andraz Tori
Andraz.tori1 at guest.arnes.si
Mon Aug 25 11:48:50 CEST 2003
Na 1061799984, 2003-08-25 ob 10:26, je Uroš Golja napisal(a):
> Se prostovoljno javljam za prevajalca. GNOME 2.2 ganjam na delovni
> postaji in na prenosniku približno en mesec. Obenem opozarjam, da o
> prevajalskih orodjih nimam blage veze. Sem sprejet? :-)
oh ja...
here we go again... greš na stran :
http://developer.gnome.org/projects/gtp/status/gnome-2.4/sl/desktop/index.html
potegneš dol datoteko pot, ki jo boš prevajal (vzami recimo
gtksourceview)
greš na http://www.lugos.si/~minmax/
na web interfaceu ta fajl daš in obkljukaš prave možnosti (translate,
gnome, nabor znakov pa tisti, ki ti najbolj ustreza, ker na koncu itak
jaz pretvorim vedno v utf8) ter čez nekaj minut dobiš nazaj
predprevedeno datoteko
ta predprevedeni fajl prevedeš tako da v parih nastopajo samo po en
msgid in msgstr ... izbereš in popraviš pač pravi msgstr..
od tu naprej lahko namesto standardnega text editorja uporabljaš kako od
bolj sofitsticiranih orodij - kbabel, gtranslator...
potem pa do konca narediš vse pare ...
pri izrazoslovju si pomagas z vpisovanjem stvari v smart web interface
in obkljukanim "substring search"
ob vsakem možnem prevodu bo zraven še K:0 G:4 O:0 .. te številke povedo
kje se uporablja določen prevod (Kde, Gnome, OpenOffice). Če jih je več
različnih na voljo skoraj brez izjeme vedno uporabiš tistega, ki ima G
večji od 0, saj prevajaš gnome in se je treba trudit da je konsistenten
sam s sabo.
in ko imaš vse nize prevedene zaženeš na fajlu programček msgfmt. ta ti
bo povedal če še kaj fali in ali je kaj s fajlom narobe. ko vse popraviš
in msgfmt prebavi zadevo fajl pošlješ meni in potem verjetno dobiš nazaj
še en diff, ki so moji popravki, zato da boš vedel za naprej kakšne
stvari.
no vse ostalo o prevajanju pa:
http://developer.gnome.org/projects/gtp/translate-gnome/x22.html
pomagaš si lahko tudi s kde dokumentacijo o prevajanju. Preberi si celo
tretje poglavje, tam je tisto kar se rabi! (ok commitanja ne rabiš, to
jaz delam)
http://i18n.kde.org/translation-howto/
čao
andraž
More information about the lugos-slo
mailing list