[LUGOS-SLO] OO spelcheck
Primoz PETERLIN
primoz.peterlin at biofiz.mf.uni-lj.si
Mon Nov 25 10:45:06 CET 2002
On Mon, 25 Nov 2002, Metod Kozelj wrote:
> V hribih nad Jezerskim obstaja konec, ki se mu zadnje čase reče Ledine
> (tam je tudi Dom kranjskih planincev). Domačini so mu že od vekomaj
> rekli Vadine. Potem so pa prišli prej omenjeni Ljubljanski škrici, ki so
> z argumentom posedovanja diplome filozofske fakultete, smer
> jezikoslovje, trdili, da je v pisani besedi potrebno (skoraj) vse 'V'-je
> pisati kot 'L'-je. In tako je nastalo ime Ledine. In sedaj (žal) nihče,
> razen domačinov in redkih ostalih, ne poznajo pravega domačega imena.
Hmnja. Pri zapisovanju krajevnih imen imaš vedno dve možnosti: zapis v
narečju ali pa poskus transkripcije v nekakšno kanonično slovenščino.
Večinoma smo navajeni tega drugega, zato bi se nam zdeli zapisi Vohn in
Horica smešni. Morda je vprašani Jezerjan res hotel povedati, da je tam
nad kočno ledina (izkrčen, neobdelan svet)? Mimogrede, taisti Jezerjani so
v slovenščino prispevali besedo kočna (zatrep ledeniške doline).
Še ena anekdotična o škricih (ki so po mojem sicer res diplomirali na FF,
vendar na smeri geografija ali etnologija), tokrat v nasprotni smeri: v
Ljubljani, na Brodu, obstaja ulica z imenom Pot v Dovjež, ki res bolj ali
manj vodi na travnik ob Savi, za katerega na planu mesta piše, da se
imenuje Dovjež. Plastično si znam predstavljati škrica ali škricinjo, ki
mu kaka stara ženica na vprašanje, kako se pravi svetu tam ob Savi
odgovarja "Do, u jež!" Vsi, ki so kolikanj domači z gorenjsim narečjem, bi
razumeli: spodaj, v ježi.
Kaj je zdaj bolj prav, Ledine ali Dovjež? :)
Lep pozdrav, Primož
--
Primož Peterlin, Inštitut za biofiziko, Med. fakulteta, Univerza v Ljubljani
Lipičeva 2, SI-1000 Ljubljana, Slovenija. primoz.peterlin at biofiz.mf.uni-lj.si
Tel +386-1-5437632, fax +386-1-4315127, http://biofiz.mf.uni-lj.si/~peterlin/
F8021D69 OpenPGP fingerprint: CB 6F F1 EE D9 67 E0 2F 0B 59 AF 0D 79 56 19 0F
More information about the lugos-slo
mailing list