[LUGOS-SLO] dups

Mirko Sebart mirko at iras.si
Thu Nov 14 22:39:25 CET 2002


Andraž, si bil pa priden ponoči!

Datoteko sem malo pregledal, najprej UTF-8 kodiranje, potem pa še kaj, in
popravljam in razmišljam:

1. Enočrkovne izraze v msgid bi lahko preprosto izločili ("+", "a", "b",
"c"...).
2. Ni velikih črk - če prav zastopim, je to zaradi kondenziranja - ampak
šumniki pa so ostali veliki. To povzroči tudi nekaj duplikatov (kot v "a
digit character").
3. Napačen znak v msgstr pod "united states".
4. Napačni znaki v #2751 - "replace 1 2 with ½" naj bi bilo "zamenjaj 1/2 s
posebnim znakom za 1/2", pa ni, je tudi v OOo narobe prikazano (v
Orodja-Samopopravki-Možnosti).
5. Znak za množenje bi lahko bil povsod navaden iks namesto C3 97 ali C4 91
(npr. "300x300 dpi").
6. Takih nedoslednosti bi verjetno našli še kar nekaj, če bi imeli popolno
tabelo prevodov in ne le duplikate. Ko boš imel kaj časa, jo le spravi na
web, z &bližnjicami, :ločili, Vvelikimi Ččrkami in sploh vsem.
7. Kaj bi s tem:
     # no.: 3332
     msgid "swedish"
     msgstr "Švedska"   # G:0 K:2 O:0
     msgstr "Švedski"   # G:1 K:1 O:1
     msgstr "Švedsko"   # G:0 K:1 O:0
     msgstr "Švedščina"   # G:4 K:0 O:0
     msgstr "švedsko"   # G:0 K:3 O:0
     msgstr "švedščina"   # G:0 K:2 O:0
Tu se je, prvič, treba odločiti, katere dvojnike pustiti. Recimo Švedska,
švedski, švedščina. Drugič, kjer imamo opravka z imeni, je pomembno, da
imajo prevodi v bazi pravo začetnico. Pa čeprav se lahko potem kje v GUI-jih
pravilno pojavi švedska in Švedsko.
8. Kaj pa Mozilla? Bo možno njene prevode spravit zraven?
9. Ne vem, če si prav razlagam stvari, ampak: toliko in toliko napak boš v
bazi popravil, potem pa uvozil .po datoteke recimo iz OpenOffice 1.0.2. V
datotekah bodo iste napake še enkrat, ker bodo notri tudi stari prevodi in
ne samo novi. Če je tako, mi sploh ni jasno, kaj bi lahko naredili zoper to
nemajhno težavo.

Lep pozdrav,

Mirko


----- Izvorno sporočilo -----
Od: "Andraz Tori" <Andraz.tori1 at guest.arnes.si>
Za: <lugos-slo at lugos.si>
Poslano: četrtek, 14. november 2002 1:08
Zadeva: Re: [LUGOS-SLO] dups






More information about the lugos-slo mailing list