[LUGOS-SLO] Prevajanje kvoctrain.po iz kdeedu

Primoz Peterlin primoz.peterlin at biofiz.mf.uni-lj.si
Mon Mar 18 13:35:44 CET 2002


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

On Sun, 17 Mar 2002, Andrej Vernekar wrote:

> Iščemo nekoga, ki se nekoliko bolje spozna na slovnico (tudi v teoriji) in zna
> odkriti imena za nekatere bolj eksotične jezike (recimo prevesti vsa imena iz
> ISO 639-1).
> Bi se komu na tej listi to zdel dovolj velik izziv?

Nekaj sem jih prevedel, vseh pa ne znam. Se pa strinjam, da bi bilo
pametno imeti preveden seznam jezikov ISO 639-1 in 639-2.

Datoteko PO sem zaradi svojega lažjega dela pretvoril v ISO latin 2. Imena
jezikov sem poenotil (-ski/-ščina) in jih pisal z malo začetnico, kot je
prav. Kjer ni povsem očitno, sem komentiral tudi, kje se določen jezik
govori.

Lep pozdrav, Primož

- --
Primož Peterlin,   Inštitut za biofiziko, Med. fakulteta, Univerza v Ljubljani
Lipičeva 2, SI-1000 Ljubljana, Slovenija.  primoz.peterlin at biofiz.mf.uni-lj.si
Tel: +386-1-5437632, fax: +386-1-4315127, http://sizif.mf.uni-lj.si/~peterlin/
F8021D69 OpenPGP fingerprint: CB 6F F1 EE D9 67 E0 2F  0B 59 AF 0D 79 56 19 0F
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.6 (HP-UX)
Comment: For info see http://www.gnupg.org

iQB1AwUBPJXfJD3bcxr4Ah1pAQEPsAL9FIs18osaz3KgaZFqyEmeCT6VhlVtqb8B
TQ4YcK5GeypWAsu6XglU+2HebU4JqwlFauL629rCZ9v/FPzqcakirhnse29PcmzB
nA2KTHXfYE04XKwPJLoLrshfd7SiDP4i
=gqqJ
-----END PGP SIGNATURE-----
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: kvoctrain.po.gz
Type: application/octet-stream
Size: 16050 bytes
Desc: 
Url : http://liste2.lugos.si/pipermail/lugos-slo/attachments/20020318/6939d26b/kvoctrain.po-0001.obj


More information about the lugos-slo mailing list