[LUGOS-SLO] spellchecker

Robert Ludvik robert.ludvik at zd-lj.si
Fri Mar 1 23:47:46 CET 2002


Dne petek 1. marec 2002 20:45 ste napisali:
> Zivjo,
> > Mimogrede, ali kdo uporablja OpenOffice? Pregledoval sem, kaj bi
> > bilo potrebno storiti, da podpremo v njem slovensko crkovanje v
> > programu Myspell, pa ugotavljam, da je verjetno izvedljivo.  Je
> > kaksno zanimanje, da se to stori?
> > Lep pozdrav,
> > Ales

Pozdrav
Zanimanje je. Vsaj v sporočilih, ki jih dobivam, uporabnike najbolj 
moti ravno pomanjkanje slovenskega črkovanja. Dve povezavi, kjer piše 
malo več o tem. 
http://whiteboard.openoffice.org/lingucomponent/dictionary.html
http://whiteboard.openoffice.org/lingucomponent/download_dictionary.html

Glede prevajanja OO:
narejene imam skripte (bash in perl), ki mi služijo za pretvorbo ene 
velike datoteke v 28 .PO datotek in po prevodu teh za zlaganje nazaj 
v eno veliko (ki mora imeti enak format kot izvorna). Naletel sem na 
par problemov:
1. Smart Web interface ne prevede msgid stringov, ki vsebujejo 
TABe na koncu stringov. Če se to ne da popraviti, bom nekako 
prilagodil skripte, da bodo TABe dodajale pri zlaganju nazaj (mislim 
, da jih je vedno enako število).
2.  vskriptah je ena smotana omejitev in sicer pričakujejo samo en 
msgstr za vsak msgid. ne vem, če ne brcam v temo - verjetno lahko 
določiš, da prevajalnik vrne samo en msgid ('najbolj pravilen')?
3. bi kdo, ki uporablja Kbabel poskusil, kako se prevede priložena 
.PO datoteka? 
4. za glossary mi manjka še 311 stringov (zadnjič sem poslal 
ostanek1.csv na listo) - je kdo utegnil kaj pogledati?

lp
-- 
Robert Ludvik
-------------- next part --------------
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR, 2002.
#
#, fuzzy
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION"
"POT-Creation-Date: 2001-05-07 13:20+0200"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE"
"Last-Translator: FULL NAME"
"Language-Team: LANGUAGE"
"MIME-Version: 1.0"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
#: 99.txt:1
msgid "<All>				"
msgstr ""
#: 99.txt:2
msgid "< No Module >				"
msgstr ""
#: 99.txt:3
msgid "Incorrect Password.				"
msgstr ""
#: 99.txt:4
msgid "Load				"
msgstr ""
#: 99.txt:5
msgid "Save				"
msgstr ""
#: 99.txt:6
msgid "The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\nDelete some of the comments or transfer some methods into another module.				"
msgstr ""
#: 99.txt:7
msgid "Error opening file				"
msgstr ""
#: 99.txt:8
msgid "Error loading library				"
msgstr ""
#: 99.txt:9
msgid "The file does not contain any BASIC libraries				"
msgstr ""
#: 99.txt:10
msgid "Invalid Name				"
msgstr ""
#: 99.txt:11
msgid "A library name can have up to 30 characters.				"
msgstr ""
#: 99.txt:12
msgid "Macros from other documents are not accessible.				"
msgstr ""
#: 99.txt:13
msgid "This library is read-only.				"
msgstr ""
#: 99.txt:14
msgid "Name already exists				"
msgstr ""
#: 99.txt:15
msgid "Object with same name already exists				"
msgstr ""
#: 99.txt:16
msgid "The 'XX' file already exists				"
msgstr ""
#: 99.txt:17
msgid "Compile Error: 				"
msgstr ""
#: 99.txt:18
msgid "Runtime Error: #				"
msgstr ""
#: 99.txt:19
msgid "Search key not found				"
msgstr ""
#: 99.txt:20
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?				"
msgstr ""
#: 99.txt:21
msgid "Search key replaced XX times				"
msgstr ""
#: 99.txt:22
msgid "The file could not be read				"
msgstr ""
#: 99.txt:23
msgid "The file could not be saved				"
msgstr ""
#: 99.txt:24
msgid "The name of the default library cannot be changed.				"
msgstr ""
#: 99.txt:25
msgid "The name of a referenced library cannot be changed.				"
msgstr ""
#: 99.txt:26
msgid "The default library cannot be deactivated				"
msgstr ""
#: 99.txt:27
msgid "Generating source				"
msgstr ""
#: 99.txt:28
msgid "File name:				"
msgstr ""
#: 99.txt:29
msgid "Append Libraries				"
msgstr ""
#: 99.txt:30
msgid "Do you want to delete the macro XX ?				"
msgstr ""
#: 99.txt:31
msgid "Do you want to delete the XX dialog?				"
msgstr ""
#: 99.txt:32
msgid "Do you want to delete the XX library?				"
msgstr ""
#: 99.txt:33
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?				"
msgstr ""
#: 99.txt:34
msgid "Do you want to delete the XX module?				"
msgstr ""
#: 99.txt:35
msgid "Object or method not found				"
msgstr ""
#: 99.txt:36
msgid "BASIC				"
msgstr ""
#: 99.txt:37
msgid "Ln				"
msgstr ""
#: 99.txt:38
msgid "Col				"
msgstr ""
#: 99.txt:39
msgid "Document				"
msgstr ""
#: 99.txt:40
msgid "Macro Bar				"
msgstr ""
#: 99.txt:41
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running.				"
msgstr ""
#: 99.txt:42
msgid "The default library cannot be replaced.				"
msgstr ""
#: 99.txt:43
msgid "Reference to 'XX' not possible.				"
msgstr ""
#: 99.txt:44
msgid "Watch				"
msgstr ""
#: 99.txt:45
msgid "Call Stack				"
msgstr ""
#: 99.txt:46
msgid "BASIC Initialization				"
msgstr ""
#: 99.txt:47
msgid "Module				"
msgstr ""
#: 99.txt:48
msgid "Dialog				"
msgstr ""
#: 99.txt:49
msgid "Library				"
msgstr ""
#: 99.txt:50
msgid "New Library				"
msgstr ""
#: 99.txt:51
msgid "New Module				"
msgstr ""
#: 99.txt:52
msgid "New Dialog				"
msgstr ""
#: 99.txt:53
msgid "All				"
msgstr ""
#: 99.txt:54
msgid "Page				"
msgstr ""
#: 99.txt:55
msgid "A name must be entered.				"
msgstr ""
#: 99.txt:56
msgid "You will have to restart the program after this edit.\nContinue?				"
msgstr ""
#: 99.txt:57
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?				"
msgstr ""
#: 99.txt:58
msgid "-		Remove Watch		"
msgstr ""
#: 99.txt:59
msgid "Watch:				"
msgstr ""
#: 99.txt:60
msgid "Calls: 				"
msgstr ""
#: 99.txt:61
msgid "Library				"
msgstr ""
#: 99.txt:62
msgid "Compile				"
msgstr ""
#: 99.txt:63
msgid "Run				"
msgstr ""
#: 99.txt:64
msgid "Stop				"
msgstr ""
#: 99.txt:65
msgid "Procedure Step				"
msgstr ""
#: 99.txt:66
msgid "Single Step				"
msgstr ""
#: 99.txt:67
msgid "Step Back				"
msgstr ""
#: 99.txt:68
msgid "Breakpoint				"
msgstr ""
#: 99.txt:69
msgid "Add Watch				"
msgstr ""
#: 99.txt:70
msgid "Object Catalog				"
msgstr ""
#: 99.txt:71
msgid "Macros				"
msgstr ""
#: 99.txt:72
msgid "Modules				"
msgstr ""
#: 99.txt:73
msgid "Find Parentheses				"
msgstr ""
#: 99.txt:74
msgid "Controls				"
msgstr ""
#: 99.txt:75
msgid "Insert Source Text				"
msgstr ""
#: 99.txt:76
msgid "Save Source As...				"
msgstr ""
#: 99.txt:77
msgid "BASIC				"
msgstr ""
#: 99.txt:78
msgid "Active				"
msgstr ""
#: 99.txt:79
msgid "Properties...				"
msgstr ""
#: 99.txt:80
msgid "Properties				"
msgstr ""
#: 99.txt:81
msgid "Breakpoints...				"
msgstr ""
#: 99.txt:82
msgid "Breakpoints				"
msgstr ""
#: 99.txt:83
msgid "BASIC Module				"
msgstr ""
#: 99.txt:84
msgid "BASIC Dialog				"
msgstr ""
#: 99.txt:85
msgid "Insert				"
msgstr ""
#: 99.txt:86
msgid "Delete				"
msgstr ""
#: 99.txt:87
msgid "Rename				"
msgstr ""
#: 99.txt:88
msgid "Hide				"
msgstr ""
#: 99.txt:89
msgid "Modules...				"
msgstr ""
#: 99.txt:90
msgid "Properties...				"
msgstr ""
#: 99.txt:91
msgid "New				"
msgstr ""
#: 99.txt:92
msgid "Delete				"
msgstr ""
#: 99.txt:93
msgid "Active				"
msgstr ""
#: 99.txt:94
msgid "Pass Count:				"
msgstr ""
#: 99.txt:95
msgid "Breakpoints				"
msgstr ""
#: 99.txt:96
msgid "Breakpoints				"
msgstr ""
#: 99.txt:97
msgid "~Macro name				"
msgstr ""
#: 99.txt:98
msgid "Macro ~from				"
msgstr ""
#: 99.txt:99
msgid "De~scription				"
msgstr ""
#: 99.txt:100
msgid "R~un				"
msgstr ""
#: 99.txt:101
msgid "Close				"
msgstr ""
#: 99.txt:102
msgid "~Assign...				"
msgstr ""
#: 99.txt:103
msgid "~Edit				"
msgstr ""
#: 99.txt:104
msgid "~Delete				"
msgstr ""
#: 99.txt:105
msgid "~Organizer...				"
msgstr ""
#: 99.txt:106
msgid "Macro				"
msgstr ""
#: 99.txt:107
msgid "Macro				"
msgstr ""
#: 99.txt:108
msgid "~Delete				"
msgstr ""
#: 99.txt:109
msgid "~New				"
msgstr ""
#: 99.txt:110
msgid "Close				"
msgstr ""
#: 99.txt:111
msgid "Choose				"
msgstr ""
#: 99.txt:112
msgid "Run				"
msgstr ""
#: 99.txt:113
msgid "Modules				"
msgstr ""
#: 99.txt:114
msgid "Libraries				"
msgstr ""
#: 99.txt:115
msgid "Macro Organizer				"
msgstr ""
#: 99.txt:116
msgid "M~odule/Dialog				"
msgstr ""
#: 99.txt:117
msgid "~Edit				"
msgstr ""
#: 99.txt:118
msgid "Close				"
msgstr ""
#: 99.txt:119
msgid "New ~Module...				"
msgstr ""
#: 99.txt:120
msgid "~New Dialog...				"
msgstr ""
#: 99.txt:121
msgid "~Delete				"
msgstr ""
#: 99.txt:122
msgid "Application/D~ocument				"
msgstr ""
#: 99.txt:123
msgid "~Library				"
msgstr ""
#: 99.txt:124
msgid "~Edit				"
msgstr ""
#: 99.txt:125
msgid "Close				"
msgstr ""
#: 99.txt:126
msgid "~Password...				"
msgstr ""
#: 99.txt:127
msgid "~New...				"
msgstr ""
#: 99.txt:128
msgid "~Append...				"
msgstr ""
#: 99.txt:129
msgid "~Delete				"
msgstr ""
#: 99.txt:130
msgid "Options				"
msgstr ""
#: 99.txt:131
msgid "Insert as reference (read-only)				"
msgstr ""
#: 99.txt:132
msgid "Replace existing libraries				"
msgstr ""
#: 99.txt:133
msgid "~Name:				"
msgstr ""
#: 99.txt:134
msgid "~Create separate file				"
msgstr ""
#: 99.txt:135
msgid "Description				"
msgstr ""
#: 99.txt:136
msgid "Help information				"
msgstr ""
#: 99.txt:137
msgid "Help ID				"
msgstr ""
#: 99.txt:138
msgid "Help file name				"
msgstr ""
#: 99.txt:139
msgid "Description				"
msgstr ""
#: 99.txt:140
msgid "Show				"
msgstr ""
#: 99.txt:141
msgid "Objects				"
msgstr ""
#: 99.txt:142
msgid "Controls				"
msgstr ""
#: 99.txt:143
msgid "Controls				"
msgstr ""
#: 99.txt:144
msgid "Button				"
msgstr ""
#: 99.txt:145
msgid "Check Box				"
msgstr ""
#: 99.txt:146
msgid "Label field				"
msgstr ""
#: 99.txt:147
msgid "List Box				"
msgstr ""
#: 99.txt:148
msgid "Horizontal Scroll Bar				"
msgstr ""
#: 99.txt:149
msgid "Group Box				"
msgstr ""
#: 99.txt:150
msgid "Horizontal Line				"
msgstr ""
#: 99.txt:151
msgid "Date Field				"
msgstr ""
#: 99.txt:152
msgid "Numeric Field				"
msgstr ""
#: 99.txt:153
msgid "Formatted Field				"
msgstr ""
#: 99.txt:154
msgid "File Selection				"
msgstr ""
#: 99.txt:155
msgid "Properties				"
msgstr ""
#: 99.txt:156
msgid "Image Control				"
msgstr ""
#: 99.txt:157
msgid "Option Button				"
msgstr ""
#: 99.txt:158
msgid "Text Box				"
msgstr ""
#: 99.txt:159
msgid "Combo Box				"
msgstr ""
#: 99.txt:160
msgid "Vertical Scroll Bar				"
msgstr ""
#: 99.txt:161
msgid "Progress Bar				"
msgstr ""
#: 99.txt:162
msgid "Vertical Line				"
msgstr ""
#: 99.txt:163
msgid "Time Field				"
msgstr ""
#: 99.txt:164
msgid "Currency Field				"
msgstr ""
#: 99.txt:165
msgid "Pattern Field				"
msgstr ""
#: 99.txt:166
msgid "Select				"
msgstr ""
#: 99.txt:167
msgid "Activate Test Mode				"
msgstr ""
#: 99.txt:168
msgid "Properties: 				"
msgstr ""
#: 99.txt:169
msgid "No Control marked				"
msgstr ""
#: 99.txt:170
msgid "Multiselection				"
msgstr ""


More information about the lugos-slo mailing list