[LUGOS-SLO] Slovenian HOWTO 3.0beta3
Miha Tomšič
miha.tomsic at guest.arnes.si
Mon Jan 7 15:05:21 CET 2002
Hojla!
On Mon, 7 Jan 2002, Primoz Peterlin wrote:
> > 3. Prilagoditev programa za predstavitve Magicpoint je znana Mihatu
> > Tomšiču.
> S tem se je ukvarjal Dobrica Pavlinušić
> <http://www.foi.hr/~dpavlin/projects/>. Menda je trik v tem, da dovoliš
> pisave TrueType v različnih kodnih naborih. Ima kdo s tem kaj izkušenj?
Hmm... Jaz imam to precej grdo rešeno, ampak zadovoljivo deluje brez
"krpanja" izvorne kode že od 1.08a dalje.
V .mgprc je bistvena vrstica:
tfdir "/usr/share/fonts/truetype"
V tem imeniku so datoteke .ttf (nekaj jih je latin1 nekaj latin2).
Poleg tega pa uporabljam še datoteko fonts.mgp, ker so navedene datoteke
.ttf in imene, ki jih potem razume MagicPoint. Te latin2 pisave sem pobral
na ftp.arnes.si, če me spomin ne vara.
font.ttf:
%%
%% Fonti
%%
%deffont "arial" xfont "helvetica-medium-r" "iso8859-2", tfont "arl2____.ttf"
%deffont "arialb" xfont "helvetica-bold-r" "iso8859-2", tfont "arl2b___.ttf"
%deffont "ariali" xfont "helvetica-medium-i" "iso8859-2", tfont "arl2i___.ttf"
%deffont "arialbi" xfont "helvetica-bold-i" "iso8859-2", tfont "arl2bi__.ttf"
%deffont "courier" xfont "courier-medium-r" "iso8859-2", tfont "cnl2____.ttf"
%deffont "courierb" xfont "courier-bold-r" "iso8859-2", tfont "cnl2b___.ttf"
%deffont "courieri" xfont "courier-medium-i" "iso8859-2", tfont "cnl2i___.ttf"
%deffont "courierbi" xfont "courier-bold-i" "iso8859-2", tfont "cnl2bi__.ttf"
%deffont "times" xfont "times-medium-r" "iso8859-2", tfont "tnrl2___.ttf"
%deffont "timesb" xfont "times-bold-r" "iso8859-2", tfont "tnrl2b__.ttf"
%deffont "timesi" xfont "times-medium-i" "iso8859-2", tfont "tnrl2i__.ttf"
%deffont "timesbi" xfont "times-bold-i" "iso8859-2", tfont "tnrl2bi_.ttf"
Datoteko font.ttf vključim v datoteko .mgp, za katero želim domače
črkovje.
Pravzaprav še nikoli nisem preverjal, če je vse to sploh še potrebno,
ampak v starejših verzijah je gotovo bilo potrebno.
Pozor! mgp mora biti preveden s ./configure --enable-locale, da so besede
s šumelci pravilno deljene. mgp iz paketov .deb in .rpm naj bi bili
prevedeni na tak način.
Miha...
- Miha Tomšič --- C. na postajo 55 -- SI-1351 Brezovica pri Lj. --- SLOVENIA -
More information about the lugos-slo
mailing list