[LUGOS-SLO] ali se strinjate s prevodi teh fraz?

Matjaz Horvat matjaz85 at yahoo.com
Thu Aug 22 17:50:40 CEST 2002


--- Andraz Tori <Andraz.tori1 at guest.arnes.si> wrote:

> lahkokategorna je kar bistra pogruntavðèina
> hmm èeprav a gre tam variant of za primerjavo ali za opis potem.. ker èe
> gre za primerjavo potem lahko tud skrèena, poenostavljena ali kaj takega

Cel stavek je: "XPCOM is a lightweight cross-platform variant of the well-known Component Object
Model (COM)". Vendar sem zdaj v dilemi: a je lightweight variant tu misljeno kot "oskubljena
razlicica" ali "lahka razlicica - ki zavzema malo prostora". Malce dvoumno, bom se razmislil.
 
> morda lahko namesto inovativna uporabið besedo 'sveþa'...
> uporabnikova, morda raje uporabniðka ? (pa ðe feministke bodo bolj
> vesele:)

Ampak potem bi bil prevod: Kdaj bo uporabniska izkusnja postale zares sveta?! A ni tako, da
innovative tu pomeni nekaj v smislu novega sodobnega, torej - "Kdaj bo uporabniska izkusnja
posatala zares/povsem sodobna? "

> aja, po nekaterih dokumentih sem zaèel opaþati da v angleðèini vèasih
> uporabljajo user kot þenski spol... se prav she :)... morda bi bilo to
> zanimivo :)

Ja pa kaj bi se rade:-)

> v bugzilli imað recimo 50000 bugov
> in potem reèeð da za mozilla 1.0 boð pa 2300 od teh popravil in toèno
> veð katere, zato ustvarið 50001 bug in reèeð da je ta bug odvisen
> (depends) od vseh tistih 2300 bugov
> takrat ko bo tistih 2300 bugov reðenih zapreð tudi ta 50001 bug in
> voila.

Hvala za razlago. Ampak kaj ti potem metabug koristi?
A je "metahrosc" v redu?

> Glavni krotilec kuðèarja ? :)

Mislim, da bomo ostali kar pri gospe koordinatorki:-)

> razvojna pot?
> kadar je v prihodnjiku pa lahko tudi zaèrtana razvojna pot... ali celo
> zaèrtana pot (kar je v bistvu najbolj direkten pomenski prevod)

Ja, zacrtana pot je res dober predlog.
 
> hmm podatki ali informacije... oboje sta sicer tujki tako da ne wem kaj
> se uporablja?

hmja, zdaj odvisno kaj je. Napisani so podatki, vendar s tem ko jih nekdo bere dobi informacije.
Smiselno je oboje, vendar je konec koncev res vprasanje, kaj se bolj uporablja?

Eno vprasanje: kateri encoding naj uporabim, da bom v tvojih mejlih videl sumnike?

lp,
matjaz

=====

--------------------------------------------------------------------------------------------
My operat~1 system unders~1 long filena~1 , does yours?


__________________________________________________
Do You Yahoo!?
HotJobs - Search Thousands of New Jobs
http://www.hotjobs.com



More information about the lugos-slo mailing list