[ LUGOS-SLO ] Posodobljena prevoda KOffice in KWord
Roman Maurer
roman.maurer at hermes.si
Sun May 20 18:03:48 CEST 2001
Grega Fajdiga wrote:
>
> Na lugos at lugos.si sem ravnokar poslal posodobljena prevoda za
> KWord in KOffice. Upam, da sta v redu.
Hvala, sem ju uvrstil v cvs.kde.org. Sledi nekaj pripomb:
- Slovenščina ima po ISO 639 dvočrkovno kodo "sl", zato
je tudi naslov seznama "sl at li.org", ne "si at li.org",
- Bližnjice naj bodo enake slovenskim v Windows, ne pa
angleškim v KDE. Črke "čšž" morda ne morejo biti
bližnjice (nisem čisto prepričan, če je to res za KDE,
ampak za LyX je).
- Namesto "predogled" bi morda uporabil "ogled".
- Je "ni moč" res treba popravljati v "ni mogoče"?
Prvo je krajše in PMSM čisto dobro.
- Tudi manj standardne kratice (npr. "pt" za "points") naj
ostanejo nespremenjene, če niso splošno znane. Menda
obstaja že "pi", ki pomeni "pica", zato te ne moreš
uporabiti za "pike".
Popravljena različica je začasno na prej omenjenem mestu:
http://fo.lugos.si/tmp/kde-sl-2001-05-20.tgz
--
Pozdrav,
Roman
More information about the lugos-slo
mailing list