[LUGOS-SLO] knjiga HOWTO-jev

Roman Maurer roman.maurer at amis.net
Thu Dec 6 07:11:03 CET 2001


David Ipavec wrote:
> 
> Kako prevajate SGML LinuxDoc dokumentacijo, zamenjujes v urejevalniku
> angleski text s slovenskim ali uporabljate kaksno naprednejso metodo ?

Da, zamenjujemo angleško besedilo s slovenskim.

> Kako posodobiti ze prevedeno dokumentacijo, ce je malo sprememb se bi
> dalo verjetno pomagati z diff <staro> <novo>

Tako je.  Pomaga tudi Emacs in M-x ediff-files, ki pobarva spremembe.

> Komu je potrebno sporocit za rezervacijo ?
> Poberem izvorni dokument iz "metalab" in star prevod iz "lugos"
> Kam potem posljem dokumente, ki sem jih prevedu

Rezervacijo lahko sporočiš sem ali na lugos at lugos.si.  Novi dokument
pošlješ na lugos at lugos.si.

> Now PPP-HOWTO je v formatu DocBook receno je bilo naj bi se tega izogibali
> ker so tezave z "jadetex" sicer pa ali je mozno pretvoriti DocBook --> LinuxDoc

Ne verjamem, da obstaja pretvornik, saj DocBook zmore več kot LinuxDoc.
Uporabiš lahko kar "poišči&zamenjaj", dodatno meta-informacijo pa
pobrišeš.

> Kaj menite o BOOT-Prompt-HOWTO, bi bilo dobro tega prevesti ?

Tudi, ampak PPP-HOWTO bi bil PMSM bolj zaželen.
-- 
	Pozdrav,
	  Roman





More information about the lugos-slo mailing list